Черный маг - Леонид Кудрявцев
Шрифт:
Интервал:
Этого Алвис не знал. Да и некогда ему было об этом думать, поскольку отчаяние вдруг ушло, уступив место холодной, расчетливой ярости.
Ах так? Ну, сейчас он им покажет.
Впереди, шагах в ста, мелькнула и сейчас же спряталась белая фигура. Алвис выхватил кинжал и ухмыльнулся.
Сомнений не было. Его ждала засада. Почему бы в нее не попасться? Вот только все должно было получиться не так, как эти вонючие курули рассчитывают.
Они хотят отнять у него жизнь? Не получится. Он им этого не позволит. А вот прикончить нескольких из них — с большим удовольствием. Чтобы отомстить за теперь ставшую невозможной новую жизнь, за охотника, погибшего ради того, чтобы спасти его, несмышленого сопляка.
Сейчас, вот сейчас.
Конечно, это была засада. Курули сделали ее по всем правилам.
Алвис как раз поравнялся с небольшим, построенным под шатер кракеозов домиком, когда из-за него выскочили два курули и перегородили ему дорогу. Оглянувшись, юноша увидел, что еще двое отрезали путь к отступлению.
«Где остальные? — подумал он. — Что-то их мало».
В следующее мгновение еще один мертвец спрыгнул с крыши домика и очутился рядом с ним. Подняв голову, Алвис увидел на крыше двух курули, готовых присоединиться к своему товарищу. Чуть в стороне, держась за флюгер, стояла Сельда.
— Попался, — с удовлетворением сказала она. — Все, как я и рассчитывала.
— Фиг тебе, — мрачно сказал Алвис и полоснул протянувшего к нему руки курули кинжалом поперек груди.
Послышался треск, как будто разорвалась сухая, истлевшая ткань, и живой мертвец отступил на шаг. На груди у него возникла огромная рана.
— Магический кинжал! — воскликнула Сельда. — Я думала, там, в номере гостиницы, он мне померещился.
Алвис удивился. Кинжал и в самом деле оказался весьма грозным оружием. Впрочем, времени удивляться и раздумывать не было. Сделав шаг к курули, он нанес ему еще два удара. Второй удар начисто снес мертвецу голову. Тело какую-то секунду еще держалось на ногах, а потом рухнуло на мостовую.
— Ну, кто следующий? — спросил Алвис.
Сейчас, ощутив у себя в руках грозное оружие, он был готов схватиться хоть с сотней курули. Пусть нападают. Он им устроит добрую резню.
— Мы вырвем тебе кишки, — крикнула Сельда. — Учти, эти кинжалы быстро теряют свои магические свойства.
— Думаю, на десяток курули и их занюханную королеву его хватит, — ответил Алвис.
Перебежав к дому на другой стороне улицы, он прижался к его стене спиной. Теперь, по крайней мере, сзади никто к нему не подкрадется.
Дьюк высунул голову из-под куртки и спросил:
— Ты уверен, что из этого положения нет другого выхода? Может, попробуешь пуститься наутек?
Алвис покачал головой:
— Нет, сначала я выпотрошу хотя бы парочку этих чудовищ.
— Ага, значит, тебе надоело все время убегать?
— Примерно так.
— Ну как знаешь. Только не потеряй меня в схватке. Мы, дьюки, знаешь ли, теряемся. Еще иногда нас крадут. Но сейчас совсем другой случай.
Сказав это, Дьюк спрятался в карман и притих.
Между тем курули двинулись к Алвису. Сидевшие на крыше спрыгнули на мостовую и присоединились к своим товарищам. Сельда скомандовала:
— Берите его в полукольцо и нападайте. Всех он не убьет. А тот, кто уцелеет, отправится сегодня утром спать на полный желудок.
Курули зашипели.
Алвис взмахнул кинжалом:
— Если это будет еще возможно. Клянусь, распорю живот первому, кто ко мне подойдет.
Курули взяли его в полукольцо, и теперь оно сжималось. Юноше стало не по себе от этих уставившихся на него холодных, мертвых глаз, длинных, белых, тянущихся к нему рук.
Впрочем, отступать было поздно. Ничего не оставалось, как постараться продать свою жизнь подороже.
«Кто знает, — подумал юноша. — Может быть, мне еще удастся вырваться? Нападать курули будут всем скопом и, конечно, станут друг другу мешать. Убью их как можно больше, а потом попытаюсь прорваться к порту».
Он снова взмахнул кинжалом. Один из мертвецов лишился кисти руки и, отшатнувшись, едва не сбил с ног своего соседа. В этот момент на Алвиса бросились сразу два мертвеца. Полоснув одного из них по животу, юноша ловко перекинул кинжал в левую руку и вонзил его в грудь второго.
Курули попытался перехватить его руку, но Алвис уже выдернул кинжал и полоснул очередного сунувшегося к нему живого мертвеца по щеке, развалив ее, словно ломоть хлеба.
Сельда потеряла терпение и крикнула:
— Нападайте на него все сразу. Все! Задавите его массой!
Курули ринулись на Алвиса.
И тут началось что-то невообразимое. Больше всего это напоминало кучу малу. Алвис успел полоснуть парочку мертвецов, но тут кто-то схватил его за ногу. Юноша упал, на него рухнуло несколько курули. Каким-то чудом не выпустив кинжал из рук, Алвис умудрился вонзить его в живот навалившегося на него мертвеца.
Будь курули меньше, они бы его несомненно одолели, но они, как юноша и рассчитывал, мешали друг другу. Извиваясь, словно червяк, под грудой навалившихся на него тел, Алвис каким-то чудом умудрился отползти в сторону. Правая рука его оказалась свободна. Воспользовавшись этим, юноша снова вонзил кинжал. Вцепившийся в отвороты его куртки мертвец перестал двигаться и разжал руки.
Алвис врезал по чьей-то голове рукояткой кинжала и, отчаянно работая локтями, стал выбираться из «кучи малы». Один из курули попытался вгрызться ему в ногу, но всего лишь вырвал кусок материи из штанины. Другой схватил рукой за шею. Услышав, как совсем рядом с его правым ухом лязгнули челюсти, Алвис нечеловеческим усилием выдрался из рук противника и оказался на свободе.
В следующую секунду к нему протянулось сразу несколько рук, но Алвис уже вскочил и бросился наутек.
Оглянувшись на бегу, он увидел Сельду. Та все еще стояла на крыше.
— Прощай, королева! — крикнул Алвис. — Советую тебе сменить слуг. Уж больно они неуклюжи.
Он не удержался и расхохотался.
— Мы тебя найдем! — завопила Сельда. — Мы тебя обязательно найдем!
— Добавь сначала своим слугам прыти! — крикнул юноша. — Добавь им немножечко прыти.
Он хохотал и никак не мог остановиться. Схватка с курули заставила его осознать, что не все еще потеряно. Главное — он не умер и даже оставил с носом королеву живых мертвецов. Конечно, не будь у него кинжала охотника, курули сейчас наверняка уже обгладывали бы его кости. Но все-таки… все-таки… он остался жить. И это было не так уж и плохо.
«Итак, врагов стало несколько меньше, — подумал Алвис. — Вот именно — несколько. Если считать с членами гильдии воров, то их даже сейчас более чем достаточно».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!