Библиотекарист - Патрик де Витт
Шрифт:
Интервал:
– Вовсе нет. Меня заинтриговал социальный аспект обучения. Судя по статье, это не что иное, как окультуренная четырехлетняя оргия. Но, видите ли, я в жизни не была ни с кем, кроме Ченса.
– Да у всех все одно и то же, разве нет? – сказал Ченс.
– Что-то я сомневаюсь, – призналась Чики.
– Разве тебе не приходило на ум, что я лучший?
– Нет, не приходило.
Чики повернулась к Конни.
– Только пойми меня правильно. Я обожаю, я боготворю своего мужа! Ты понимаешь меня?
– Ну конечно, – кивнула Конни.
Они обе покивали друг другу, и Бобу стало не по себе, потому что было похоже на то, что они проводят нелестные параллели.
– Боб когда-нибудь имел тебя в кустах, милая? – обратился Ченс к Конни.
– Нет, никогда.
– Вот они, наши мужья… – вздохнула Чики.
– Итан имел меня в кустах в Акапулько, – сказала Эйлин.
– Ну, слава богу, – сказала Чики, закатывая воображаемые рукава. – Наконец мы к чему-то пришли.
– Мне казалось, ты говорила, там был тростник, – заметила Конни.
– И в тростнике, и в кустах.
Чики торжественно подняла свой бокал, приветствуя Эйлин.
– Удачи вам обоим и долгой жизни в придачу! – Тут она увидела, что ее бокал пуст, и потянулась за бокалом Ченса, который тоже был пуст. – Не переключиться ли нам на вино, Ченси, ты как думаешь?
Ченс меж тем хмурился, жалуясь Бобу:
– Сказала бы, если уж так хочет, чтобы в кустах. Я ж не читаю мысли.
Ужин был подан и съеден. Все похвалили еду, кроме Эйлин, которая долго и пристально разглядывала свою тарелку, прежде чем съесть лишь половину того, что ей положили.
Ченс и Чики, вызвавшись убрать со стола, собрали тарелки и перетащили их из столовой в кухню. Боб расслышал, как проскрипела, открывшись и закрывшись, сетчатая дверь из кухни во двор. Конни тем временем сидела, поглядывая на Эйлин.
– Надеюсь, тебе было вкусно? – спросила она.
– Было любопытно, спасибо. Я слышала про мясной рулет, но это мой первый опыт общения с ним лично, – ответила Эйлин.
Конни выдержала этот удар, перевела дух и объявила, что сейчас будет десерт. Встала и пошла на кухню разложить десерт по тарелкам, и Итан подскочил, чтобы ей помочь, и оставил Боба наедине с Эйлин, которая, рассеянно глядя в сторону, прижимала бокал к щеке. Словно отвечая на реплику, которую только что обронил Боб, она вздохнула:
– Жаль вот только, что он небогат…
– А? – сказал Боб.
– Да. Вот если б он был богат, он был бы абсолютно идеальный мужчина. – Она щедро отхлебнула вина. – Я все говорю своей матери: “Но, мама, как только он женится, он станет богат”. “Не так, как мы”, – отвечает она. “Точно так же, как мы, – говорю я, – причем теми же самыми деньгами”. Но “нет, это не одно и то же”, твердит она.
– А что, пожалуй, что нет. – Глядя на Эйлин, Боб думал о том, что может вывалить ей все, все что угодно, может признаться в самом кошмарном грехе и это не вызовет у нее ни малейшего отклика. – Но, должно быть, богатство – это приятно, – сказал он.
– О да, мне очень нравится. Хотя, конечно, тут есть и свои проблемы, как у всего остального.
– И в чем же проблемы? – спросил Боб.
– Ну, когда ты за что-то борешься, то, когда побеждаешь, оно становится в большей степени твоим, чем если бы тебе это просто дали. Это касается как мелочей, так и вещей самых важных.
– Ага, – сказал Боб, – и когда не нужно бороться, то тогда – что?
– Когда бороться не нужно, это может привести к беспечности. – Она произнесла словцо так, словно за ним крылась самая крайняя степень греха.
– А сама ты когда-нибудь беспечности поддавалась?
– Мне известно об этом лишь понаслышке, – сказала она. – Но я солгала бы безбожно, если б сказала, что не видела этого у других.
Конни и Итан вернулись и раздали десерт – вишневый пирог с толстой нашлепкой из трехслойного неаполитанского мороженого.
– Ох, обожаю вишневый пирог! – воскликнула Эйлин. – Ты сама пекла?
Конни изобразила, что сейчас упадет в обморок.
– Его пекла женщина из супермаркета, да благословит Господь ее сведенные в корчах ручки.
Итан громко рассмеялся на это; Эйлин дала понять, что ничего смешного не видит.
Итан и Конни вернулись сейчас в то состояние, в каком были в день их знакомства, когда явились в библиотеку, довольные собой и друг другом. Боб видел, как Итан тянется коснуться предплечья Конни. Это был всего лишь жест, чтобы подчеркнуть сказанное, но контакт длился и был Конни, как показалось Бобу, приятен, и, в общем, его слегка затошнило.
Умяв свои порции, Итан и Конни тут же принялись собирать тарелки с приборами и снова отправились на кухню, на этот раз, чтобы вместе помыть посуду. Эйлин остекленелым взором следила, как они уходят; она выпила многовато и слишком быстро. Поднимая руку, чтобы убрать с лица прядь волос, она сбила бокал и долго глядела, как винное пятно расползается по кружевной скатерти, а Боб, сидя рядом, рассуждал сам с собой, каково это было бы, жениться на этой женщине, и решил, что было бы ужасно, но не совсем. Скорей, одиноко. Оставалось загадкой, с чего Итану вздумалось ее выбрать и как она вообще оказалась в его доме. Из кухни снова донесся смех Конни, и Эйлин с Бобом посмотрели в ту сторону.
Снова проскрипела, открывшись и закрывшись, сетчатая дверь, и в столовую, поправляя платье и вытаскивая из волос травинки, вошла Чики.
– Ну что, поимел он меня в кустах, – объявила она, усаживаясь, а следом за ней, пыхтя сигарой, вошел Ченс.
– Как прошло? – спросил Боб.
Чики дернула плечом неопределенно; Ченс сказал: “Да о чем ты говоришь? Класс!” Болтовня и смех на кухне продолжались, и Боб дивился тому, что посуда все еще не помыта.
Эйлин, посерев лицом, сказала Бобу:
– Я бы прилегла ненадолго, если ты не против.
Она перешла в гостиную; Боб услышал, как застонал диван. Он на некоторое время погрузился в себя, а когда вынырнул, то решил, что гостям, пожалуй, пора по домам.
Он крикнул Итану, что Эйлин стало нехорошо, и услышал, как Конни переспросила у Итана:
– Что он говорит?
– Что Эйлин стало плохо.
– И что, там суматоха? У нее припадок?
– У нее упадок!
– Упала с табуретки?
– Пошли дадим таблетку!
Их смех показался Бобу скрипучим кудахтаньем, а Чики сидела, уставясь на него с чем-то вроде, казалось ему, сочувствия. Он заставил себя улыбнуться, чтобы показать, что ничуть не обеспокоен, не о чем ему беспокоиться; но взор Чики оставался застылым и пристальным. Конни все смеялась, Боб больше не улыбался, а у Эйлин началась икота, и затем ее шумно вырвало вином и мясным рулетом на ковер в гостиной, и все пошли
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!