Человек в бандане. История онкологического пациента, рассказанная от первого лица - Александр Михайлович Беляев
Шрифт:
Интервал:
На днях приснилось, что я снова лежу в операционной, и врач, склонившись надо мной, говорит, что у меня массы тела мало, и надо её нарастить, и что мне сейчас в ягодицы вкатят лекарство какое-то. Тут мне на лицо – маску пластиковую с наркозом, я вдыхаю и чувствую, что она пропускает воздух. Я не понимаю, правильно ли это и должно ли так быть, воздух свистит, я дышу глубоко, и я вроде как должен уже отключиться. О да, в глазах темнеет, и я во сне просыпаюсь, уже когда всё закончилось, и даже своими ногами куда-то иду. В душевую или вообще – домой. Наконец просыпаюсь по-настоящему. Я дома, в своей постели. Уф.
Москва, июль 2020
Сноски
1
Сейчас не останавливай меня (англ.).
2
Китайская демократия (англ.).
3
Приветствуем тебя у нас в джунглях (англ.).
4
Люди заставляют мир вертеться (англ.).
5
Есть (англ.).
6
Ты явилась ко мне внезапно, как гром средь ясного неба (англ.).
7
От Government Relations – комплекс понятий о взаимодействии бизнеса и власти (англ.).
8
Для начинающих (исп.).
9
Экселевский (от англ. Excel) – компьютерная программа для создания таблиц и расчётов. Пауэр-пойнт (Power Point, англ.) – программа для создания презентаций.
10
Лестничный ум, или острумие на лестнице (фр.), соответствует русскому «крепок задним умом».
11
Одни хотят использовать тебя / Другие хотят чтобы ты использовал их / Одни хотят быть жестоким с тобой / Другие хотят чтобы были жестокими с ними (англ.) – («Сладкие сны», британский дуэт Eurythmics).
12
Одни хотят использовать тебя / Другие хотят чтобы ты использовал их / Одни хотят быть жестоким с тобой / Другие хотят чтобы были жестокими с ними (англ.) – («Сладкие сны», британский дуэт Eurythmics).
13
Жизнь продолжается (англ.).
14
…ничто не длится вечно, / даже холодный ноябрьский дождь… (Guns N’Roses, англ.).
15
Здесь: «Встал и пошёл!» (англ.)
16
Но если ты так поступишь, то будешь скучать по миру, / который по-прежнему вращается, что бы ты о нём ни слышал (англ.).
17
«Бургер Кинг».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!