Крылья тьмы - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
— Вы дрожите, министр. Вам удалось наконец полностью сосредоточить на мне свое внимание?
Сен Дунсидан безмолвно кивнул. Он был так напуган, что не был уверен, удастся ли ему вымолвить хоть слово.
— Хорошо. А теперь пойдемте со мной.
Министр обороны сделал резкий выдох, когда тот выпустил его и сделал шаг назад.
— Куда?
Пройдя мимо него, Моргавр открыл дверь спальни и обернулся, выглянув из тени своего капюшона.
— В тюрьмы, министр, взять моих людей.
Моргавр и Сен Дунсидан вместе прошли через залы дома министра и вышли из ворот резиденции в ночную мглу. Никто — ни стражи, ни слуги, мимо которых они проходили, — не заговаривал с ними. Никто, казалось, даже не видел их. «Магия», — беспомощно подумал Сен Дунсидан. Он подавил желание позвать на помощь, понимая, что ждать ее неоткуда.
Безумие.
Но он сделал свой выбор.
По мере того как они все дальше уходили по темным, пустынным улицам города, министр обороны постепенно восстанавливал утраченное самообладание, собирая по частям его неровные обломки и медленно возвращаясь в свое привычное состояние. Если ему суждено выжить этой ночью, следует проявить себя лучше, чем до сих пор. Моргавр уже считал его слабым и недалеким человеком, если к тому же он найдет его бесполезным, то в мгновение ока избавится от него. Равномерно двигаясь вперед, делая большие энергичные шаги и глубоко дыша, Сен Дунсидан собрал все свое мужество и свою решительность. «Помни, кто ты, — сказал он самому себе. — Помни о том, что поставлено на карту».
Моргавр шел рядом, ни разу не взглянув на него и не заговорив, ничем не показывая, что испытывает к нему какой–то интерес.
Тюрьмы располагались за казармами армии Федерации, рядом с быстро несущим свои воды Раппахалладроном. Они представляли собой чудовищное нагромождение башен с узкими щелями вместо окон и стен из неровного камня, усеянных железными шипами. Сен Дунсидан, как министр обороны, регулярно посещал тюрьмы и слышал немало историй о них. Никому не удалось сбежать оттуда. Время от времени заключенные пробирались к реке, рассчитывая переплыть ее и скрыться в лесах. Никому не удалось осуществить это. Слишком сильным и вероломным было течение. Рано или поздно тела выбрасывало на берег, и их вывешивали на стенах, где они были видны остальным заключенным.
Когда они добрались до тюрем, Сен Дунсидан набрался решимости в достаточной степени, чтобы заговорить с Моргавром.
— Что вы намерены делать, когда мы войдем? — спросил он сильным и уверенным голосом. — Мне нужно знать, что говорить, если вы не планируете погрузить в транс целый гарнизон.
Моргавр тихо засмеялся:
— Вновь стали самим собой, министр? Очень хорошо. Мне нужна комната, где я смогу побеседовать с предполагаемыми членами моей команды. Я хочу, чтобы их приводили ко мне по одному, начиная с капитана либо кого–то, кто пользуется авторитетом. Я хочу, чтобы вы были там и наблюдали за тем, что будет происходить.
Дунсидан кивнул, стараясь не думать о том, что это означало.
— В следующий раз, министр, подумайте дважды, прежде чем давать обещание, которое вы не намерены выполнять, — прошипел его собеседник. — Я не терплю лгунов и глупцов. Вы мне не кажетесь ни тем, ни другим, но в таком случае вы прекрасно знаете, как вести дела, не так ли?
Сен Дунсидан ничего не ответил. Сказать было нечего. Он сосредоточил свои мысли на том, что он будет делать, когда они окажутся в тюрьме. Там он будет хозяином положения, находясь в более привычной для себя обстановке. Там он сможет больше сделать для того, чтобы показать этому опасному существу свою ценность.
Сразу узнав министра, стража у ворот впустила их без всяких вопросов. Стражники в изношенной кожаной форме вытянулись по стойке «смирно» и открыли замки ворот. Изнутри пахнуло сыростью, гнилью, отвратительной вонью человеческих экскрементов. Сен Дунсидан потребовал у дежурного офицера особую камеру для допросов. Она находилась в уединении, глубоко в чреве здания тюрьмы, и была хорошо знакома министру. Надзиратель провел их по длинному коридору к большому помещению, сквозь стены которого просачивалась влага, а полы прогибались. В центре стоял стол с прикрепленными к нему железными цепями и зажимами. К одной из стен была придвинута стойка с разложенными на ней орудиями пыток. Единственная масляная лампа давала слишком мало света, в камере царил полумрак.
— Подождите здесь, — сказал Сен Дунсидан Моргавру. — Дайте мне убедить нужных людей прийти к вам.
— Начните с одного, — приказал Моргавр, отодвигаясь в тень.
Сен Дунсидан помедлил, затем вышел в дверь вместе с надзирателем. Надзиратель был громадный, неуклюжий, грубый человек, отслуживший на фронте семь сроков, пожизненный солдат армии Федерации. Его тело было покрыто шрамами, страшно израненной была и его душа. Он был свидетелем таких жестокостей, которых не смог бы вынести разум ни одного человека. Он всегда хранил молчание, и казалось, его ничто не трогало. Сен Дунсидан иногда пользовался его услугами при допросах непокорных узников. Этот человек прекрасно умел причинять боль, игнорируя мольбы о милосердии. Возможно, это он мог делать лучше, чем держать язык за зубами.
Странно, но министр не знал его имени. Здесь его звали Надзирателем, название должности являлось достаточным именем для человека, занимающегося подобным делом.
Они проследовали по десятку маленьких коридоров, прошли через несколько дверей к главным камерам. В самых больших содержались пленные из Преккендоррана. Некоторых освободят за выкуп или обменяют на пленников Свободнорожденных. Другие здесь умрут. Сен Дунсидан указал надзирателю на камеру, где находились пленники, дольше всех пребывавшие в тюрьме.
— Открой ее.
Надзиратель безмолвно отпер дверь.
Министр обороны вынул факел из стойки, укрепленной на стене.
— Закрой за мной дверь. Не открывай ее, пока я не скажу тебе, что готов выйти, — приказал он.
Затем он смело вошел.
Камера была большой, сырой, провонявшей запахами людей, содержащихся в неволе. Десяток голов одновременно повернулись в его сторону. Столько же человек поднялось с грязных соломенных тюфяков, лежавших на полу. Другие зашевелились, большинство еще спало.
— Просыпайтесь, — громко произнес министр и поднял факел, чтобы показать им, кто он, затем воткнул его в стойку у двери. Заключенные начали подниматься, были слышны их шепот и ворчание. Он ждал, пока все они проснутся, эти изнуренные люди с погасшими взглядами, безжизненными лицами. Некоторые из них находились в тюрьме уже почти три года. Большинство распрощалось с надеждой когда–либо выбраться отсюда. Шорохи их движений отдавались эхом в глубокой, всепоглощающей тишине, которая служила постоянным напоминанием того, сколь беспомощными они были.
— Вы знаете меня, — сказал он им. — Со многими из вас я разговаривал. Вы пробыли здесь долго. Слишком долго. Я собираюсь дать всем вам шанс выйти отсюда. Вы больше не будете сражаться на войне. Вы не отправитесь по домам — пока еще нет. Но выберетесь из этих стен и вернетесь на воздушные корабли. Вас это интересует?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!