Адская закусочная Джила - А. Ли Мартинес
Шрифт:
Интервал:
Тэмми со вздохом схватила затрепанный томик адаптированного «Некрономикона», лежавшего рядом с брошенной кучкой одежды, и принялась листать, пока не добралась до описания ритуала воскрешения мертвых чад. Правда, в книге не оказалось ничего такого, что могло бы ей помочь. Они, пожалуй, раз десять исполнили всю церемонию. Даже Чэд, не отличавшийся большим умом и ничего не смысливший в черной магии, мог по памяти произнести необходимые заклинания. Нет, дело не в какой-то ошибке — заклинание верно. Дело в зомби. Их явно недостаточно.
— Черт бы побрал эту жирную суку!
Любой нормальный человек давно дал бы деру, если б к нему повадились захаживать живые мертвецы. Почему ж толстуха до сих пор не сорвалась? Нужно употребить что-то новенькое. Нечто более действенное.
Тэмми в очередной раз перелистала книгу, не обращая внимания на то, что Чэд пускает слюни, таращась на ее грудь. Тэмми привыкла к таким взглядам. Причем не только со стороны главного своего приверженца, но и других парней из Роквуда (все они, числом девять, были одного с ней возраста). По части внешних данных Тэмми могла дать сто очков вперед остальным девушкам, за исключением, пожалуй, Денизы Калхаун, этой жирной коровы с сиськами третьего номера. Но Дениза считалась белым отребьем, тогда как Тэмми жила в приемной семье и была единственной японкой в городе. Это обстоятельство давало ей важное преимущество в виде экзотической внешности перед Денизой, которой родители разрешали краситься несмотря на то, что макияж придавал ей сходство со взрослой потаскушкой.
— Что будем делать, госпожа Лилит? — спросил Чэд и, придвинувшись ближе к Тэмми, погладил ее черные шелковистые волосы.
Она оттолкнула его.
— Не мешай думать, придурок!
Однако Чэда не так легко обескуражить. Он поиграл перекачанными грудными мышцами — как какой-нибудь примат, посылающий самке брачный сигнал.
Тэмми продолжала читать.
— Так мы будем это делать или нет?
— Если тебе так хочется, отправляйся в угол и сделай это сам!
Чэд поднялся с земли и, немного ссутулившись, выпрямился.
— Да ладно, Тэмми, перестань. Большому Джимми хочется немного любви.
— Госпожа Лилит, — поправила его Тэмми.
— Извини, — ответил он и заскулил по-собачьи: — Ну давай, госпожа Лилит, ну, пожалуйста, а?
— Хорошо, хорошо. — Она со вздохом отложила книгу. Когда у Чэда встает, от него никакими силами не отделаешься, а встает у него всегда.
Чэд просиял и, потянувшись к аккуратно сложенным брюкам, вытащил из кармана презерватив. Спустя девятнадцать потных, заполненных стонами секунд Тэмми слезла с Большого (целых три дюйма с кепкой) Джимми, после чего Чэд погрузился в крепкий сон, а сама она вернулась к своим колдовским изысканиям.
Сделать предстояло еще очень и очень многое. Планеты скоро выстроятся в линию. Врата откроются, и в мир хлынет бескрайняя восхитительная тьма. Ее владыки займут по праву причитающиеся им престолы, и она будет властвовать вместе с ними, а Дениза Калхаун вопить до хрипоты в нескончаемых муках.
Так будет. Но только если ей удастся проникнуть в ту самую закусочную.
Лоретта потянула за цепочку, и запыленная сорокаваттовая лампочка осветила в меру своих скромных возможностей помещение кладовки.
— Это, конечно, не супер, парни, но все-таки лучшее место для ночлега во всей округе. На дороге, если проехать чуть дальше, есть мотель-6…
— Нам и это подойдет.
Эрл вошел первым, занося свой конец дорожного чемодана. За ним проследовал Дюк, несший кофр с другой стороны. Оборотень выпустил свой конец, и чемодан с приглушенным треском ударился о пол, подняв облачко пыли.
— Разрази тебя гром, Дюк! Сколько раз говорить, чтобы ты бережно относился к этой штуке?!
Лоретта развела пухлыми ручками, указывая на прелести новоявленного жилища.
— Пользуйтесь раковиной, она вот здесь, справа. А там койка. Одеяла и подушки вон на той полке, под ней у нас банки с консервированной говядиной. Кран может плеваться. И вот еще что, не пейте воду, если вдруг пойдет совсем бурая. А вот слегка буроватую можете пить спокойно.
Она немного задержалась, чтобы поправить стоящие на полках вещи.
— Правило у меня здесь одно: никакой еды, никаких крошек. Иначе от мышей и крыс мне вовек не избавиться. С этими зомби да всем прочим того и гляди, что лицензию отберут.
— Все будет в порядке. — Эрл открыл чемодан и забрался в него. — Ты не хочешь передать мне вон ту подушку, Дюк?
— А чем тебе твоя не нравится?
— Плоская.
— И что мне прикажешь в таком случае делать?
— Просто подать мне вон ту подушку, болван ты этакий. Мне и без того приходится спать в этом идиотском ящике, лишь бы не загружать себя твоими дерьмовыми проблемами.
Дюк раздраженно метнул перепачканную подушку в чемодан.
— Забирай!
— Спасибо, пушистик!
— Не стоит благодарности, Бела.[1]
— Хочу, чтобы вы хорошенько поняли еще одно, — продолжала Лоретта. — Я не знаю, парни, чем вы балуетесь в свободное время. Это ваше личное дело. Но я не желаю, чтобы в моем доме творилось что-нибудь непристойное. Я не потерплю под крышей этого дома разврата, попоек, курения и прочего. А если есть что-то особенное, о чем, по-вашему, мне и знать не полагается, — она многозначительно посмотрела на вампира, — то ублажайте себя где-нибудь в другом месте. Мы поняли друг друга?
— Угу, — кивнул Эрл и захлопнул крышку.
В Роквуд пришло утро. Дюк был по своей природе созданием ночным. Лоретта, будучи одновременно и хозяйкой, и обслуживающим персоналом «Закусочной Джила», также отсыпалась днем. В отличие от них тела бывших ходячих мертвецов, превратившись в обычные разложившиеся трупы, сами позаботиться о себе не могли и, соответственно, покинуть помещение закусочной тоже. Дюк загрузил их в пикап хозяйки заведения, пока та подметала осколки разбитой стеклянной двери.
— Ну почему, — жаловалась Лоретта, — до этих проклятущих зомби никак не доходит, как открывается дверь? Ведь даже самый последний идиот понимает, что её нужно толкнуть перед собой.
Дюк как раз забросил последнее тело, когда к стоянке перед закусочной подкатил коричневый полицейский автомобиль. На яркий солнечный свет вылез высокий стройный мужчина.
— Доброе утро, шериф!
Мужчина в знак приветствия прикоснулся к полям «стетсона».
— Мне показалось, Лоретта, грифы слетелись. Уж не старая ли история повторилась?
— Да уж, повторилась. Шериф, знакомьтесь, это Дюк. Он тут задержится ненадолго, поможет проложить новую газовую трубу. Дюк, это шериф Маршалл Копп. В нашем округе закон — это он.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!