Ночь пламенных воспоминаний - Сара М. Андерсон
Шрифт:
Интервал:
— Я так горжусь тобой, — добавил Кайл, обнимая Брук.
Брук рассеянно ответила на его объятие. Ее мысли были заняты Флэшем. В кафе она почти собралась с духом, чтобы подойти к нему и выяснить, для чего он здесь. У нее было только два предположения: либо это случайность, либо он хочет увидеться с ней…
Внутренний голос подсказывал Брук, что Флэш ждет ее снаружи. Значит, ей придется поговорить с ним и рассказать о Бине. Ее сыне. Его сыне.
— Эй, — окликнул ее Кайл, положив руку ей на плечо. — Ты в порядке?
— В порядке, — ответила Брук, изображая улыбку.
Она скрывала существование Бина по многим причинам, но ни одна из них не могла стать препятствием к тому, чтобы не рассказать о сыне Флэшу. К тому же Брук не хотела повторять ошибку своей матери, которая все время пряталась и лгала. Ей надоело прятаться.
Кайл с беспокойством посмотрел на нее:
— Уверена? Я знаю тебя, Брук. Я знаю, как ты пишешь. Тексты песен… кажутся слишком личными.
— Нам нужно идти, — сказала Алекс, оттесняя Кайла. — Извини, Морган.
— Господи, женщина, — сказал Кайл, потирая плечо, — тебе надо было идти в футбол.
Брук снова обняла Кайла и быстренько убежала в дамскую комнату. Черт побери, она тянет время.
«Хватит прятаться», — приказала она себе.
Вернувшись в коридор, она убрала гитару в чехол. Алекс открыла заднюю дверь, и Брук вышла на улицу, где ее окутал влажный воздух Теннесси.
— Брук.
Сбылся самый худший ее кошмар и одновременно самая заветная мечта. Флэш пришел за ней.
— Эй, пошел прочь отсюда! — рявкнула Алекс, загораживая Брук. — Шоу окончено, приятель.
— Брук, — повторил Флэш. — Я всего лишь хочу поговорить. Наедине.
Да, Брук знала, что бывает, когда они остаются наедине. В первый раз, когда они оказались наедине в ее гримерке, она не планировала заниматься с ним сексом.
Брук положила Алекс руку на плечо.
— Все в порядке, — тихо сказала она, обходя подругу. — Я его знаю.
Алекс наклонилась к Брук.
— Не нравится он мне, — прошептала она, но по ухмылке Флэша было понятно, что он услышал.
Крисси Боннер он тоже не понравится.
— Алекс, можешь подождать в машине?
Алекс посмотрела на Флэша и чертыхнулась.
— Хорошо. У тебя есть пара минут, — Алекс двинулась в сторону машины.
Но тут Флэш дерзнул подойти к ней и представиться:
— Привет. Я — Флэш Лоуренс. А вы кто?
Алекс посмотрела на него так, что другой на его месте сбежал бы. Однако Флэш был не из пугливых.
Бросив быстрый взгляд на Брук, Алекс ответила:
— Алекс Эндрюс. И давай без дураков!
— Даже и не думал об этом! Брук может подтвердить, что у меня нет чувства юмора.
Брук не могла сдержать улыбку. Она прекрасно помнила, как легко он мог ее развеселить. С ним было чертовски просто общаться — добрый, веселый, нежный, горячий…
Она не могла не влюбиться в него.
А потом она увидела все те заголовки и узнала о его диких выходках. И ей стало ясно, как сильно она ошибалась на его счет.
Флэш стоял, не двигаясь, пока Алекс шла к машине, в которой находилось детское автомобильное кресло. Правда, на него было наброшено покрывало, чтобы никто его не заметил.
Брук смотрела на Флэша. В жизни он выглядел лучше, чем в ее мечтах.
Алекс захлопнула дверь машины. Флэш и Брук остались в уединении, которое однако, было неполным: в любую минуту из «Синей птицы» мой выйти Кайл или кто‑то еще.
— Прекрасно выглядишь! — нарушил молчание Флэш.
— Что тебе надо, Флэш? — сурово спросила Брук, хотя комплимент доставил ей удовольствие.
«Прошу, не говори приятные слова», — сложилась у нее в голове музыкальная фраза и сразу за ней зазвучала еще одна: «Приятные слова услышать я хочу». Надо бы потом записать это, подумала она, хорошее начало для новой песни.
Флэш снял шляпу и одарил ее улыбкой, которая тогда растопила ей сердце.
— Я снова захотел увидеться, но у меня такое чувство, что ты не рада встрече.
— Ты это уловил?
— Звучало очень завуалированно, — ответил он с легкой усмешкой, — но я смог распознать гнев в твоих песнях.
— Великолепно. Чудеса дедукции. Логика у тебя в прекрасной форме. — Брук хотела обойти его, но он преградил ей дорогу. — Что, Флэш? Я устала.
— Я хочу извиниться, — сказал он.
Брук горько усмехнулась.
— Вот как? А за что именно ты извиняешься?
— Даже не знаю. Ну… если честно, я причинил тебе боль. А если судить по песням, которые я сегодня услышал и которые мне очень понравились, я ранил тебя очень глубоко. Так что позволь мне извиниться, Брук.
Господи, неужели он говорит серьезно? Ей хотелось, чтобы он был дерзким и самоуверенным. С ним таким ей было бы проще. Она с ним смогла бы совладать.
— Хорошо. Извинения приняты. Спокойной ночи, Флэш.
— Брук, — прошептал Флэш. — Я безумно скучал по тебе. Даже не знаю почему.
— Неужели? — огрызнулась Брук. В ней закипала ярость. И закипала не от его сладких слов, а от того, что она вспомнила: ее жизнь перевернулась с ног на голову только потому, что она купилась на его сладкие слова. — Это не похоже на извинение. Это оскорбление.
— Может, выслушаешь? — сказал он с раздражением в голосе. Потом Флэш повел себя странно: отступил на шаг, глубоко вздохнул и медленно выдохнул. — Я хочу сказать, что ты потрясающая, великолепная, веселая, умная, что с тобой легко общаться, и я был бы дураком, если бы не хотел большего. С тобой, — быстро добавил Флэш.
Брук снова фыркнула, скрестив руки на груди. Флэш продолжил:
— Мы были вместе всего одну ночь. Мимолетную ночь, как ты красноречиво выразилась. — Флэш провел рукой по волосам, а затем посмотрел ей в глаза. От этого взгляда, полного желания, у Брук перехватило дыхание. — И этим все должно было закончиться, но, черт побери, не для меня. Я тогда хотел большего с тобой, и того же хочу сейчас.
— Это все хорошо, Флэш, но этого недостаточно. Для меня, во всяком случае.
Надо рассказать ему о Бине, мысленно уговаривала себя Брук. Нечестно скрывать от него факт существования сына. И нечестно лишать Бина отца.
Но Брук не могла преодолеть себя. Она отговаривалась тем, что нужно сначала выяснить, что он хочет. Еще одну ночь? Нет, на это она не пойдет. Флэш нужен ей как отец для ее сына. И ей важно понять, можно ли ему доверять.
Флэш снова сделал глубокий вдох, а затем шагнул к Брук. Он взял ее лицо в свои ладони и большим пальцем погладил по щеке. Брук понимала, что должна бы оттолкнуть его, но, когда он коснулся своим лбом ее лба, она не удержалась и с наслаждением вдохнула его запах. Запах мужчины.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!