Личное пространство - Селина Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Телефонный звонок бабки Мэгги стал единственным предупреждением о приезде Ванессы. Разговаривал с ней Чак, который, понадеявшись, что результаты визита старшей сестры Мэгги, возможно, заставят старую леди смягчиться, пообещал встретить Ванессу в аэропорту.
Чак хотел лично поехать в аэропорт, но Крис, понимавший, чем чреват неожиданный визит представителя семейства Ларош, настоял, что сам выполнит эту «почетную» обязанность. Крис перехватил инициативу еще и потому, что пару дней назад у него состоялся телефонный разговор с бабкой Мэгги, во время которого та высказала яростные возражения против того, чтобы их семьи породнились. Старая карга не стеснялась в выражениях, и у Криса появились все основания полагать, что, приехав, Ванесса Ларош в точности повторит слова своей бабки.
Но хрупкая девица, трясущаяся сейчас в кабине его грузовика, вряд ли способна повторить слова старой ведьмы. Крису вообще с трудом верилось, что она как-то сумеет повлиять на свою беспутную сестрицу. Пожалуй, та скорее всего просто рассмеется Ванессе в лицо.
Криса разбирал смех при воспоминании о ее замечании насчет свиней. Опасения по поводу приезда мисс Ларош на ранчо, видимо, совершенно беспочвенны. После нескольких недель общения с такой необузданной особой, как Мэгги, Крис не мог себе представить этих двух девушек состоящими в родстве, и уж совсем трудно вообразить, что этот «нежный цветок» способен запугать сестру-антипода.
Ванесса сидела у Криса в печенках, раздражение усиливал тот факт, что им предстояло стать союзниками. А поскольку единственный шанс добиться этого – поладить с Ванессой, Крис рассчитывал приложить максимум усилий, чтобы скрыть свою неприязнь.
Но прежде необходимо разобраться в складе характера этой маленькой выскочки.
– Итак, вы городская штучка, да?
Фраза прозвучала довольно цинично и зло. Ванесса бросила взгляд на профиль спутника, придя к неутешительному для себя заключению, что мистер Риган намного симпатичнее, чем бы ей хотелось. Грубая мужская сила, источаемая этим человеком, вполне способна лишить самообладания молодую и неопытную девушку вроде нее. Она решила держать дистанцию во что бы то ни стало.
– Убеждена, что вам это хорошо известно, мистер Риган.
– И к тому же настоящая дама из нью-йоркского высшего света, – съязвил он.
Ванессу задел его пренебрежительный тон, и она решила отплатить той же монетой.
– Своей грубостью вы преследуете определенную цель или вы настолько невежественны, что не в силах догадаться об отсутствии у себя хороших манер? Полагаю, идея пригласить меня посетить ранчо принадлежит вашему брату. Если вы столь сильно возражаете против этого, возможно, вам следовало бы поговорить с Чаком до того, как я проделала такой длинный путь.
– О каком это приглашении вы толкуете, мисс Ларош? – Взгляд его голубых глаз был полон иронии. – Я бы не назвал приглашением ультимативные требования вашей бабки встретить вас в аэропорту и довезти до ранчо.
Ванесса покраснела. Безапелляционность в характере Юджинии. Неприятная обязанность передать ее послание не вызывала у Ванессы энтузиазма, а уж о том, чтобы довести его до сведения этих людей, не получив от них приглашения, и речи быть не может.
Враждебность Криса, его грубость сейчас получили объяснение: презрительное отношение бабки к сельским жителям, и к техасцам в частности, освободило братьев Риган от необходимости соблюдать хорошие манеры. А поскольку Ванесса всю жизнь старалась блюсти приличия и не навязывать себя никому, выходка бабки ее смутила.
– Приношу вам свои извинения, мистер Риган. – Она машинально потянулась к его руке, желая дотронуться до нее и тем самым подчеркнуть искренность своих слов, но пальцы ее замерли в нескольких сантиметрах от короткого рукава его рубашки. – Я, естественно, полагала… Если бы я знала, что вас заставили…
Она осеклась. Сознание того, что бабка все равно вынудила бы ее поехать и в любом случае пришлось бы подчиниться, не позволило Ванессе солгать. Она отдернула руку и отвернулась. Ее неприязнь к Техасу усилилась многократно.
Крис следил за дорогой, но большую часть его внимания поглощала сидящая рядом особа, напоминавшая ему хрупкое тепличное растение. Было заметно, что ей стало явно не по себе, когда она узнала о выходке бабки. Вряд ли возможно имитировать столь яркий румянец, что покрывал сейчас ее бледное лицо.
Тем лучше, продолжим.
– Итак, бабка прислала вас, чтобы разлучить влюбленных голубков.
Начавший было блекнуть румянец Ванессы вспыхнул с новой силой.
– Почему вы так думаете, мистер Риган?
В планы Ванессы входило поговорить с Маргарет наедине, чтобы передать слова бабки. Ванесса полагала, что сообразительной младшей сестре вполне достанет ума спокойно, без ненужных эксцессов оставить Чака Ригана. Девушка трусила и втайне питала надежду, что ни один из братьев не станет связывать с ее визитом неприятности, которые грозили за ним последовать. Но взгляд, брошенный тайком на Криса, лишь подтвердил, что он давно обо всем догадался.
– Наверняка старушенция помянула в своих речах грубых и напыщенных обитателей Техаса. – Его красивый рот скривился в презрительной усмешке. – Думаю, замечание насчет выращивающих траву фермеров, не слезающих с лошади, было не совсем верным, ибо на самом деле мы владельцы ранчо. Однако ваша бабка всерьез пыталась доказать, что Риганы имеют недостаточно голубую для семьи Ларош кровь, а состояние наше слишком мало, чтобы Чак мог считаться удачной находкой для вашей сестры.
– О нет… – тихо выдавила из себя Ванесса.
Ясно, бабка была предельно груба с Крисом Риганом. Ванесса, зная о предубеждении старухи относительно затеи с замужеством Маргарет, и понятия не имела, что Юджиния могла столь откровенно высказать свои возражения кому-то еще. Внезапное прикосновение к колену грубоватой ладони заставило ее вздрогнуть. Обескураженная, девушка издала что-то похожее на стон и недовольно свела брови к переносице, показывая тем самым, что с нее более чем достаточно неприятностей этого дня.
– Итак, судя по впечатлениям, оставленным вашей милой бабулей и не менее очаровательной сестрицей, женщины семейства Ларош не имеют понятия о приличных манерах, точно так же, как и мы, неотесанные мужланы семейства Риган, – краем глаза следя за Ванессой и не отводя взгляда от дороги, заявил Крис. При этом рука его продолжала лежать на колене девушки.
Ванесса лишилась дара речи. Мужская ладонь, крепко сжимавшая ее колено, явно свидетельствовала о грубой чувственности, и от этого у нее перехватило дыхание. Следует немедленно оттолкнуть руку, ударить по ней. Мерзавец заслуживает пощечины. Но, словно превратившись в изваяние от переполнявших ее чувств, она не могла ничего сделать, лишь молча смотрела округлившимися глазами в его надменное лицо.
Крис ухмыльнулся. Ухмыльнулся так, как может ухмыляться только победитель. На долю секунды его враждебность исчезла. Он убрал руку и снизил скорость. Ванесса все еще находилась под впечатлением от его прикосновения и почти не обратила внимания на то, что машина съехала с шоссе на покрытую гравием проселочную дорогу, ведущую к ранчо. Вскоре грузовик остановился перед воротами из витых железных прутьев, поверх которых шла надпись: «Ранчо Риганов».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!