Дама в белом - Лара Грей
Шрифт:
Интервал:
– Ага… Значит, это произошло ночью…
– Все происшествия случились ночью. Между полуночью и часом. По этой причине я предпочитаю не ложиться спать до часу.
– Насколько я понимаю, – резюмировала Катерина, – мне необходимо расследовать кражу. Не вашими же загадками заниматься! Кстати… Вы жена господина фон Вульфа?
– Нет, – слегка замявшись, ответила азиатка, – я только управляющая отелем. Моя фамилия Вонг.
– Как? Вонг? – переспросила Катерина
– Вонг. Мой муж был китайцем. Но это к делу не относится, – едко ответила управляющая, задев Катерину своим тоном.
– Ладно, тогда завтра я поговорю с майором и графиней, если вы позволите, – ответила Катерина, вставая. – А сейчас я бы с радостью пошла в свой номер. Все-таки уже больше двух часов ночи.
– Само собой. Конрад проводит вас до комнаты. Желаю хорошего сна.
Перед Катериной словно из-под земли возник маленький старичок и попросил ее следовать за ним. Они шли вверх по узкой лестнице. Ее освещали маленькие настенные лампы, излучавшие довольно слабый свет. В одной из оконных ниш висело несколько летучих мышей. Некоторые лампы были окутаны паутиной. Катерина, заметив большого черного паука, невольно вскрикнула: пауки вызывали у нее отвращение.
– Скажите, Конрад, все гости живут так высоко? – спросила Катерина.
– Нет, только вы, – ответил тот своим слабым голосом.
– А я-то почему? – возмутилась девушка. – Может, я не хочу жить в башне! У меня голова кружится, когда я отсюда вниз смотрю. И еще эти пауки да летучие мыши!
– Извините, так уж получилось, – ухмыльнулся Конрад.
– Кто распорядился, чтобы меня поселили здесь? – недовольно спросила Катерина.
– Конечно, госпожа Вонг. Она сказала, что вы будете прекрасно чувствовать себя здесь, наверху.
«Ага, а люди ломают конечности», – подумала Катерина, вспомнив о случае с баронессой.
Лестница становилась все уже, летучих мышей становилось все больше. «Если одна из них полетит на меня, то я точно покачусь с лестницы от страха», – подумала с ужасом Катерина, схватившись покрепче за толстый поручень.
– Ну, вот мы и на месте, – сообщил Конрад, открывая скрипящую дверь в комнату.
Это был небольшой номер, весьма недурно обставленный изящной мебелью в стиле рококо. На стенах, обшитых шелком, висели два венецианских зеркала.
– Ванная комната, к сожалению, не в комнате, она этажом ниже. Вот вам ключ. Если хотите, могу показать. Но, думаю, вы и сами найдете. Кроме этих двух комнат в башне нет больше ничего.
Конрад поставил чемодан Катерины рядом с дверью. Она только сейчас заметила, что ее поклажа была у старика. Видимо, тот забрал ее из машины.
– Большое спасибо, – улыбнулась старику Катерина, протягивая ему чаевые.
– Спокойной ночи! – сказал тот, поклонившись.
Конрад вышел, и Катерина осталась совсем одна. Девушка подошла к одному из окон и выглянула из него. Открывшийся вид ее поразил: создалось впечатление, что она теперь жила под открытым небом, осыпанным миллионами звезд. Луна ярко сияла. Она была такой большой, что казалось, можно протянуть руку и дотронуться до нее. Тихий ночной пейзаж успокоил девушку, она распахнула все шторы и выключила свет.
«Похоже, я зря боялась, – подумала она, засыпая, – мне здесь определенно нравится…»
* * *
Утреннее солнце поднялось над покрытыми лесом горами, озарив комнату в башне ярким светом. Катерина проснулась.
Из окна были видны леса, австрийские альпийские луга, а между горами – озера цвета морской волны, словно драгоценные камни на светло-зеленом бархате. От жутковатого мрачного настроения прошлой ночи не осталось и следа. Катерине сложно было поверить, что еще вчера она была на грани срыва из-за страха. Совершенно неожиданно для девушки зазвонил телефон. Она подняла трубку:
– Детективное агентство «Секрет». Я вас слушаю.
– Все шутки шутим? – ответил Катерине недовольный голос госпожи Вонг. – Я надеюсь вскоре увидеть вас в холле. Вы сюда, в конце концов, не прохлаждаться приехали.
Управляющая явно не церемонилась. Катерину сильно разозлил этот ранний звонок. Фрау Вонг весьма холодно приняла девушку в холле перед столовой:
– Смею надеяться, что сегодняшнее ваше позднее появление останется всего лишь исключением.
Катерине хорошо было видно, что происходит в столовой. Там завтракали несколько женщин и один уже весьма пожилой мужчина с густыми седыми бакенбардами. Одна нога у него была в гипсе, рядом со столом стояли костыли.
– Вот там, у окна, сидит тот самый майор, который упал с кровати, – тихо сказала Вонг. – Напротив него сидит графиня. У нее такое кислое лицо, потому что ей все еще не ответили насчет выплаты по страховке за украденные украшения.
– Понятно, – кивнула Катерина.
– Женщина у окна – баронесса, которая выпала из окна. Видите, у нее обе руки в гипсе. Я вам рассказывала вчера.
– А еще есть гости?
– Есть. Фирини – супруги из Италии, из Флоренции. Справляют здесь годовщину свадьбы. И господин Берже – геолог, француз, молодой. У него явно не может быть злых намерений – он помешан на геологии!
– Ясно, – ответила Катерина. – Что ж, если вы не возражаете, то я пойду завтракать. А потом хотелось бы осмотреть замок.
Девушка вошла в столовую и громко поздоровалась. Постояльцы, как по команде, посмотрели на Катерину. Она села за стол, но гости продолжали весьма бесцеремонно разглядывать ее. Девушке пришлось сделать вид, что она не замечает этих пристальных взглядов, она быстро позавтракала и поспешила выйти. Однако майор встал из-за своего стола и, опираясь на костыли, подошел к ней.
– Простите, но вы как-то очень скромно позавтракали. Вам не понравилась здешняя еда? – осведомился пожилой военный.
– Наоборот, – улыбнувшись, ответила Катерина, – еда мне понравилась. Но я не привыкла, что на меня так пристально смотрят во время завтрака.
– Ах, вот в чем дело! – радостно ответил майор. – Что же, к этому вам, видимо, придется привыкнуть. На красивую девушку всегда будут смотреть.
Катерина слегка покраснела, услышав комплимент.
– Вы, я вижу, сломали ногу, – произнесла она.
– Я упал с кровати! – недовольно ответил военный. – Можете себе представить?
– Во сне?
Майор утвердительно кивнул и, отмахнувшись, шепотом добавил:
– Серьезный вывих. Думал сначала – перелом, но рентген показал, что кости целы. Врачи говорят, что через пару дней буду как новенький! Уже сейчас могу ходить и без костылей.
Майор демонстративно взял костыли и отбросил их на пол.
– Смотрите, хожу без помощи! – воскликнул он и, сделав пару шагов, зашатался и точно бы грохнулся на пол, если бы Катерина не схватила его за руку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!