Страницы зеркал - Вилен Виленович Тимирязев
Шрифт:
Интервал:
Я взглянул на часы (к ним, кстати, претензий не было – остатки былых, более успешных дней) – до ужина было еще минут десять и можно было оглядеться. Высокие стеллажи с книгами, небольшой журнальный столик, два кресла и диванчик с резными ножками. Здесь явно не планировалось собирать большие компании. Первичное чувство неловкости отступило, в конце концов в гости я не напрашивался. Я подошел к стеллажам и несколько бесцеремонно взял наугад книгу. Почему-то подумалось, что это будет Данте. Нет, текст оказался на латыни, имя автора ничего мне не говорило, пролистнув страницы наткнулся на закладку из сухой веточки полыни. Ничего, что могло бы привлечь внимание, на странице не оказалось, книга была возвращена на полку.
– Читаете на латыни?
Анна вошла совершенно бесшумно. На ней было бордовое платье в пол, изящное, но без претензий, косметики на лице не появилось – она явно не планировала производить на меня впечатление.
– Самую малость, то, что сохранилось со студенческих времен.
– Позволю себе не интересоваться, что вы заканчивали, где жили и как здоровье вашей маменьки.
Тон был почти хамским, но она явно понимала свою власть над ситуацией и не то чтобы играла ей, просто позволяла себе не делать лишних движений.
– Хотите коньяка?
– С удовольствием, почему бы нет.
– Садитесь.
Легким жестом я был направлен в кресло. Коньяк принесла женщина, открывшая нам дверь, видимо, служанка.
– Давайте к делу, время позднее, завтра у меня насыщенный день, а вам еще нужно успеть на поезд.
Разочарование явно проскользнуло по моему лицу (вместо надежд если не на романтический вечер, то хотя бы на уютную постель, представилась промозглая улица и необходимость пробираться через вокзал, на котором меня явно ждут полицейские, в грязный трясущийся вагон, движущийся в неизвестном направлении…).
– Я все понимаю, но ситуация изменилась, я получила новые инструкции в отношение вас.
– ?
– Пейте-пейте.
Она улыбнулась как-то слишком широко, обнажив свои исключительно белые зубы. Я сделал глубокий глоток. Коньяк горячим шариком скользнул в горло. Анна, не переставая улыбаться, встала, двинулась к моему креслу, я обратил внимание на ее бедра, скользящие под платьем, она наклонилась надо мной, запах ее духов (она надушилась все-таки) обволок меня, ее пальцы коснулись моей руки, ее лицо, глаза, губы все ближе… Я пытаюсь податься ей навстречу, но тело, словно оцепенело, руки застыли на месте, в голове заработала чудовищная цветная центрифуга, калейдоскоп ярких красок плавно перешел в черную пустоту…. Все….
II
Меня как-то толчком выбросило на поверхность сознания. Потом еще толчки, скрип колеса, стук дождя по брезенту, набор запахов гужевой повозки. Пошевелился – тело слушалось, но состояние в целом было отвратительным.
– О, вы очнулись.
Попытка резко повернуться в сторону говорящего успехом не увенчалась – резко пробило болью в затылке.
– Вы не обижайтесь на Анну, она недавно в этой роли. Внезапно свалившись ей на голову, вы испортили ей вечер, так что она слегка переборщила со снотворным. Глотните настойки – придете в себя.
Мне наконец удалось занять положение, из которого был виден собеседник да и сам экипаж. О черт! Это был тот псих из вчерашнего (?) кафе.
– Милый N, успокойтесь, я вам не враг.
Глотнул протянутую настойку, что-то травяное типа Бехеровки, но с какими-то более горькими оттенками. Подумалось, что травить во второй раз меня не станут.
– Позвольте представиться, меня зовут Рональд. К сожалению, вчера вы не нашли времени меня выслушать, да, молодой человек, не нашли… А все могло бы обойтись для вас гораздо менее неприятно. Нам ехать еще около часа, позвольте слегка ввести вас в курс дела.
– А можно уточнить, где я и куда мы направляемся?
Голос мой звучал хрипло и неуверенно.
– Вы в арендованном мною фургоне, влекомом двумя копытными. Выезд из города другими способами был бы для вас слишком рискованным, нашалили вы, похоже, изрядно, очень уж многим хочется вас заполучить. А направляемся мы в небольшую деревеньку, название вам всё равно ничего не скажет, к моей хорошей знакомой, там можно будет остаться на время в относительной безопасности.
Напиток подействовал благотворно – головная боль стала проходить, знакомое чувство неизбежности и правильности происходящего снова начало овладевать мной.
– Я слушаю вас. Пока не могу сказать, что понимаю хоть что-нибудь.
– Знаете, что самое забавное в этой истории (он хихикнул)? Никто не верил, что Вам удастся найти номер конспиративного телефона. Он предназначался совершенно не Вам, и, то, что Анна была поставлена в курс этой маловероятной возможности, где-то спасло вам жизнь, ну и уж точно свободу. Но давайте по порядку. Буду говорить только то, что в той или иной мере относится к Вам, иначе мой рассказ рискует затянуться надолго. Скажите, Вы хорошо помните свою последнюю лондонскую поездку?
– Да, в большей или меньшей степени.
– Сколько по-вашему Вы там были?
– Ну, около недели.
– Вы провели там больше года.
– ????
– Вы изучали весьма древние и малораспространенные практики управления сознанием. Началось совершенно случайно, Вы встретили на лекции в университете девушку, ну ту, которую ищете постоянно…
– ??!!!
– Не удивляйтесь, поверьте, я знаю о Вас достаточно много. Позвольте, я продолжу. Она познакомила Вас с группой, скажем так, специалистов, которым Вы показались достаточно интересным, чтобы начать с Вами работать. Успехи были, но выдающимися назвать их было сложно, поэтому было принято решение прекратить обучение, несколько подкорректировав Ваши воспоминания о том периоде. Вы, похоже, догадывались о возможных вариантах развития событий, как я сказал, определенные навыки у Вас есть, поэтому отправили книгу с подсказкой господину Вагнеру, о котором узнали от своего лондонского знакомого. Думаю, Вас немало удивит тот факт, что Вы неплохо были знакомы с погибшим британским дипломатом. Не то чтобы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!