📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаМилла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш

Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:
волосы. Милла ахнула, обезьянка запищала, Молокоус проворчал:

– Сэм, прекрати!

Но Сэм уже схватил волосы Миллы, наскоро заплёл две косички-антенны и захохотал безумным обезьяньим смехом. Это прозвучало так забавно, что Милла перестала сердиться.

– Кажется, у тебя появился поклонник, – заметил Молокоус, взглянув на дикую причёску Миллы.

Обезьянка показала им язык, прыгнула к открытому окну и исчезла в нём.

– Вот же оболтус. – Молокоус вздохнул. – Сэм – постоянный гость в моей клинике: то палец прищемит, то у него шишки, то ссадины. Неудивительно, учитывая, какими глупостями он занимается. Бьюсь об заклад, скоро придётся снова его лечить.

– Кстати, а где находится твоя ветеринарная клиника?

– На втором этаже. Я покажу её попозже.

Как раз познакомишься с Фиби и Орелией. Они твои ровесники и помогают мне в клинике. Как же здорово! Работа в ветеринарной клинике! Милла тоже мечтала об этом.

– Разве детям здесь не нужно ходить в школу?

– Безусловно, нужно, но днём они могут делать что хотят. Танцевать или помогать пекарю. Играть в футбол или тушить пожар.

– Правда? – Милла с трудом могла в это поверить.

– Конечно, это же интересно. К тому же они многому учатся. Фиби и Орелия, например, уже очень хороши.

Молокоус толкнул дверь на кухню. Повсюду были раскиданы тарелки и чашки. Пол усыпан крошками. На стене болтались кастрюли и сковородки. А на плите сидел петух. Ганс, петух-флюгер, Милла его узнала. Перья были взъерошены, а на фартук налипло тесто. Молокоус запрыгнул на кухонный стол. Но никакого пирога там не было, вокруг только валялись зелёный лук и листья петрушки.

– Одна лишь дурацкая зелень! – воскликнул кот.

Из-за явного разочарования или из желания её уничтожить Молокоус стал жевать траву. Глядя на эту картину, Милла громко расхохоталась.

– Ду-ди-ду.

Скатерть, свисавшая до пола, колыхнулась.

– Пиппа! Вот ты где! – обрадовалась Милла.

– Только не это! – взвыл Молокоус. С уголка его рта свисало пёрышко лука. – Пиппа, ты снова съела весь пирог?

– Ду-ди-ду, – тихо и виновато прозвучало в ответ.

– Не хочешь выйти? – ласково спросила Милла.

Мохнатый хобот показался из‐под скатерти и принюхался.

– Я скучала по тебе, – сказала Милла, присев.

– Ду-ди-ду-ду. – Пиппа выскочила из‐под стола, промчалась вокруг неё и запрыгнула к ней на колени. – Ду-ди-ди-ди-ду! – засмеялся мини-мамонт и провёл хоботом по лицу Миллы.

– Щекотно, – хихикнула та.

– Я тоже хочу смеяться! – В кухню вошла девочка с веснушками и диким пучком оранжевых и зелёных прядей.

Она скинула туфли и сбросила с плеч рюкзак. Стоя перед всеми в коротком комбинезоне и толстых шерстяных носках, девочка широко улыбалась.

– Привет, Фиби. – Молокоус растянул губы в прекрасной луковой улыбке.

– Приветик, – ответила девочка, сделав реверанс.

Пиппа громко задудела. Милла, смутившись, ответила:

– Привет.

– Фиби, это Милла, – сказал Молокоус. – Она оттуда. – Он неопределённо взмахнул лапой. – Случайно попала в карусель миров, потому что… Ох, объясню попозже…

– Фантастика! – Глаза Фиби стали круглыми, как блюдца. – Никогда никого не встречала оттуда. Ты надолго? На несколько недель? Это было бы круто! У тебя есть во что переодеться? Если нет, я дам. А зверей ты любишь? Мы могли бы вместе работать в клинике! Я тебе всё покажу. Эх, я бы тоже хотела когда‐нибудь побывать в твоём мире. Только доктор Лапуш не разрешает.

Фиби хмуро посмотрела на Молокоуса. Тот с серьёзным видом произнёс:

– Фиби, ты прекрасно знаешь…

– Что это будут метания тудасюда, – закончила за него девочка. Видимо, это был не первый их разговор об этом.

– Каждый хочет попасть сюда, туда, взять что‐то с собой или оставить. Так нельзя. Иначе всё пойдёт наперекосяк, – объяснил Молокоус.

– Зачем тогда ты вообще создал карусель миров? – вмешалась Милла. От этой карусели, судя по всему, одни проблемы.

Молокоус почесал подбородок:

– Ну, я всегда тяготел к науке и экспериментам. Когда я был человеком, я проводил много исследований. Теперь в лаборатории хозяйничает Фиби. Орудовать лапами оказалось утомительно. В общем, как‐то я прочитал книгу одной гениальной женщины-учёной Альберты Цвейштейн. Она утверждала, что помимо Сверкающего мира существуют и другие миры. Мне страстно захотелось их найти. Ведь там могли оказаться интересные растения, из которых я приготовил бы новое волшебное лекарство. Так что я… построил карусель миров.

– Жалко, конечно, что меня тогда не было рядом, – вздохнула Фиби.

– Тогда ты ещё ползала в подгузниках под столом, – усмехнулся Молокоус. – К тому же путешествие по мирам не для детей, – строго добавил он. – Вы только представьте: вот вы случайно попали к динозаврам…

– Это было бы здорово! – воскликнула Фиби.

Молокоус закатил глаза:

– А что, если в лейке будет ненадёжный контакт или ты заблудишься и не найдёшь её?

– Да я всё понимаю. – Фиби подняла вверх руки и широко улыбнулась Милле. – В любом случае круто, что ты здесь.

Та улыбнулась в ответ. К тому времени Пиппа свернулась калачиком у неё на коленях, и Милла зарылась рукой в мягкий шоколадно-коричневый мех. Как же это здорово – заводить новых друзей!

– К слову, карусель миров – это большой секрет, – сказал вдруг Молокоус. – Кроме Фиби и Орелии, про неё никто не знает.

– И кроме меня, – донеслось с плиты. Ганс широко зевнул и расправил крылья. – Ух, как я истощён. И неудивительно – столько печь. Как это маленькое существо может быть столь прожорливым? – Он бросил на Пиппу измученный взгляд.

Та в ответ наклонилась и подобрала хоботом крошку с пола.

– Н-да, – произнёс Ганс, осматривая себя и качая головой. – И как я выгляжу? Как ощипанная курица! – Он с трудом расправил перья хвоста.

– А для нас у тебя есть что‐нибудь перекусить? – с надеждой спросил Молокоус.

– Нет. И печь я сегодня больше не буду. – Ганс снял фартук. – Мне нужен перерыв. Я, пожалуй, пойду в парикмахерскую. Пока-пока! – Он разбежался, оттолкнулся от плиты и вылетел в открытое окно.

– Представляю, как он вернётся с забавными кудряшками, – пошутила Фиби. Милла засмеялась, Пиппа радостно задудела. И только Молокоус с досадой слизнул со стола капельку сливок.

«Дин-дон», – пробили настенные часы. Вместо стрелок у них было два пальца, один из которых строго покачивался взад-вперёд. «Дин-дин-дон, ты опаздываешь на приём», – говорили часы.

– Спокойствие, – сказала Фиби. – Кое-какая еда всё же есть.

Молокоус устремил на неё полный надежды взгляд, а Пиппа с любопытством протянула к ней хобот.

– Я забегала по пути в пекарню «Печеньки-предсказания», – пропела Фиби, доставая из рюкзака два больших бумажных пакета. – Кактусовые конфеты, та-дам!

– Ты меня спасла! – Молокоус сразу же протянул лапу.

Пиппа радостно схватила угощение.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?