На крючке у червей - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
– Я знаю, – ответил Патрик, сосредоточившись на «раскопках». – Я тоже.
– И что же это за проект такой, а, Пат? – вмешался Дэнни.
Патрик не ответил. Он выкопал крошечного бледного червячка, осмотрел и бросил обратно.
– В чем заключается твой проект? Давай, расскажи нам, – потребовал Тодд.
– Ты и впрямь хочешь знать? – спросил Патрик, поднимая свои голубые глаза. Ветер взъерошил его светлые волосы, но они тут же встали на место, точно уложенные каким-то гелем.
Тодд почувствовал на плече каплю дождя. Потом еще одну – на макушке.
– Что у тебя за проект? – снова спросил он.
– Ладно-ладно. – Патрик обтер грязь с рук. – Расскажу тебе. Мой проект…
5
Зазвенел звонок. Резкий лязг прорезался сквозь шум усиливавшегося ветра. Дождь начал громко барабанить по земле.
– Нам пора, – настаивал Дэнни, дергая Тодда за рукав.
– Подожди, – сказал Тодд, не сводя глаз с Патрика. – Скажи мне сейчас! – требовал он.
– Но мы опоздаем! – воскликнул Дэнни, снова дергая Тодда. – Еще и вымокнем.
Патрик поднялся на ноги.
– Я думаю, у меня есть все черви, которые нужны. – Он стряхнул мокрую грязь с серебристой лопатки.
– Так что там с твоим проектом? – повторил Тодд, игнорируя дождь и просьбы Дэнни вернуться в школу.
Патрик широко улыбнулся, показав ровные белые зубы.
– Я учу червей летать, – сказал он.
– Что?..
– Приделываю им картонные крылышки и пускаю по ветру. Погоди смеяться – вот увидишь, как это все работает, обалдеешь! – Он расхохотался.
Дэнни наклонился поближе к Тодду.
– Это же шутка? – шепотом спросил он.
– А что еще! – отрезал Тодд. – Не дури, Дэнни. Этот тип нам лапшу на уши вешает.
– Эй, ты не смешной, – сердито бросил Дэнни Патрику.
– Мы опаздываем, ребята. Погнали. – Улыбка сползла с лица Патрика, и он зашагал к зданию школы. Но Тодд быстро преградил ему путь.
– Давай, выкладывай начистоту. Что ты задумал?
Патрик открыл было рот…
Но низкий рокочущий звук заставил его остановиться.
Они все это слышали. Приглушенный рев, от которого задрожала земля.
Банка с червями выпала из руки Патрика. Его голубые глаза широко раскрылись от удивления. И от страха.
Грохот сменился громким треском. Трещало так, будто вся игровая площадка раскалывалась на части.
– Ч-что происходит? – Патрик запнулся.
– Беги! – крикнул Тодд, когда земля задрожала и затряслась. – Беги, спасайся!..
6
– Почему ты так поздно? Где ты был? На другом землетрясении? – поддразнила брата Реджина.
– Ха-ха, – горько сказал Тодд. – Мы с Дэнни ничего не выдумали. Это произошло снова! И Патрик тоже был там.
– Но почему никто больше этого не почувствовал? – осведомилась Реджина. – Я слушала радио после школы. И в новостях не говорили ничего о землетрясении.
Было почти пять часов. Тодд нашел сестру в гараже, на алюминиевой лестнице. Реджина усердно работала над гигантской птицей. Каким-то образом ей удалось заполучить комочки папье-маше в волосы и на футболку спереди.
– Ой, не хочу говорить о землетрясении, – пробормотал Тодд, входя в гараж. – Я знаю, что прав, и точка. – Дождь закончился как раз перед уходом из школы, но дорожка к дому все еще была залита водой. Мокрые кроссовки скрипели, когда Тодд направлялся к лестнице Реджины.
– Где Бет? – спросил он.
– Ей пришлось пойти подтянуть брекеты, – сказала Реджина, сосредоточившись на разглаживании клюва из папье-маше. Она издала громкий стон. – Да когда этот чертов нос уже выпрямится!
Тодд удрученно пнул старую шину, прислоненную к стене гаража.
– Берегись! – крикнула сверху Реджина.
Мокрый ком папье-маше со шлепком приземлился к самым ногам Тодда.
– Промахнулась! – гаркнул он, пинком отшвыривая комок в сторону.
– Ну так что, может, скажешь уже, где ты был? – повторила сестрица.
– Мисс Грант задержала меня после уроков. Она прочла мне длинную лекцию.
– О чем? – Реджина, прекратив работу, осматривала плоды своих трудов.
– Да фигня. Типа, по школе нельзя бегать. Слушай, как ты планируешь дотащить эту бумажную птицу до ярмарки в целости и сохранности?
– Просто в руках, – без колебаний ответила Реджина. – Она хоть и большая, но легкая. Ведь от тебя помощи ждать не стоит?
– Определенно не стоит, – подтвердил Тодд, щупая черенок метлы, из которого была сделана правая лапа птицы.
– Эй, а ну руки прочь! Не трожь птичку!
Тодд послушно попятился.
– Ты просто завидуешь, потому что Кристофер Робин выиграет компьютер, – сказала Реджина.
– Послушай, Реджи, ты должна рассказать мне, что Патрик Макки задумал с червями, – взмолился Тодд. – Ну что тебе стоит!
Сестра спустилась с лестницы и уставилась на большого червя в руке Тодда.
– Для чего это? – спросила она с подозрением.
– Да так… – Щеки Тодда порозовели.
– Ты планировал кинуть его мне на спину, не так ли?
– Не-а. Я просто взял его на прогулку, – ответил Тодд и рассмеялся.
– Ну и гадина ты. – Реджина сердито тряхнула головой. – Неужто тебе не надоели эти дурацкие червяки?
– Не надоели, как видишь. Так скажи, что там за проект у Патрика?
– Хочешь услышать правду? – Реджина сощурилась.
– Естественно!
– А правда такая – я не знаю, – призналась она. – Понятия не имею, что у него сейчас на уме.
Тодд смерил сестру долгим пристальным взглядом.
– Точно-точно?
– Точнее некуда, богом клянусь.
Внезапно Тодду пришла в голову идейка.
– А где он живет? – нетерпеливо спросил он.
Вопрос застал Реджину врасплох.
– Почему ты спрашиваешь?
– Мы с Дэнни можем проведать его сегодня вечерком. Спросим прямо.
– Что, прямо так завалишься к нему домой?
– Я должен разузнать все! – воскликнул Тодд. – Знаешь, сколько сил я вложил в свой дом для червей, Реджи? Не хочу, чтобы Пат-Подражатель сделал такой же, только лучше!
Реджина задумчиво посмотрела на брата.
– И что мне перепадет за то, что я скажу тебе, где он живет?
Тодд расплылся в улыбке. Он поднял червяка.
– Скажешь – и я не стану бросать тебе этого красавца на спину.
– Хо-хо. – Реджина закатила глаза. – Ты настоящий джентльмен, Тодд.
– Скажи мне! – нетерпеливо выкрикнул он, хватая ее за плечи.
– Ладно-ладно, тише. Патрик живет в Глен-Коув. В доме номер сто, по-моему. Это такой громадный старый особняк за высоким забором.
– Вот уж спасибо! – расцвел Тодд. – Спасибочки, услужила!
Затем, когда Реджина наклонилась, чтобы поднять шарики папье-маше с пола гаража, он приноровился – и закинул червя ей за шиворот.
7
– Никак не пойму, на фига мы этим занимаемся? – пожаловался Дэнни. – Мне предки сказали дома сидеть. Как только они пошли за продуктами, я смылся, но если они вернутся раньше…
– Будешь дома уже через пятнадцать минут, – одернул его Тодд, изо всех сил налегая на педали своего скоростного велосипеда. Старый велик Дэнни
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!