Обещание розы - Хейди Беттс
Шрифт:
Интервал:
– Хорошо. Но имей в виду, после встречи ты поедешь в тюрьму без всяких разговоров. Даже не заикайся о каких-то поблажках. Договорились?
– О, конечно. Обещаю. – Меган подвела лошадь ближе и, без предупреждения обвив его за шею, принялась обнимать.
Она быстренько перебралась к нему и села боком в седле. Лукас крепко прижал ее к себе и так держал, позволяя ее податливому телу отдавать свое тепло. Да, ему будет ее недоставать, подумал он за миг до того, как их губы встретились.
Ранчо Калеба Адамса занимало бескрайние пространства. Лукас с Меган медленно подъезжали к его усадьбе. Большой белый дом уютно расположился в долине, как в гнезде, между двумя грядами с выгонами для скота. На вершине одного из холмов, лениво пощипывая траву, паслось небольшое стадо. Внизу на лужайке рядом с остатками облущенного кукурузного початка, валялись детские игрушки: лошадка, красный фургон без одного колеса, кукла и деревянные фигурки – свидетельства кровавого побоища ковбоев с индейским племенем.
Когда они подъехали к коновязи, Лукас заметил пальцы, обвившие перила крыльца. Его рука машинально потянулась к «кольту» на бедре.
– Нет! – Меган накрыла ладонью его руку. – Здесь всего лишь маленький Закери. – Она спешилась и направилась к дому.
Мальчуган узнал ее и с радостным криком сбежал по ступенькам, прыгнув прямо к ней в руки.
– Тетя Меган! Тетя Меган!
– Привет, Зак. – Меган подхватила ребенка на руки, кружась вместе с ниц и целуя его в светло-каштановые волосы на макушке.
– Где вы были, тетя Меган? Мама с папой ужасно волновались.
– Я знаю, но…
– Закери Адамс, что ты кричишь как оглашенный? Ты разбудишь свою сестру, если не…
Молодая женщина с волосами такого же цвета, как у мальчика, ступила на крыльцо и остановилась. Захлопнувшаяся решетчатая дверь ударила ее по спине.
– О Боже, Меган! – Женщина спорхнула к ней со ступенек.
Меган спустила Закери на землю. После нескольких минут возбужденного щебета они разомкнули счастливые объятия, и Меган повернулась к Лукасу.
– Лукас, – сказала она, беря его за руку и подводя ближе, – это Ребекка, жена моего брата. И Закери, их сын. А это Лукас, – добавила она, завершая представление.
– Закери, – сказала Ребекка, – сходи на конюшню и поищи папу.
Мальчик без дальнейших понуканий повернулся и побежал, сверкая пятками и оставляя после себя легкие облачка пыли.
– Пойдемте в дом. – Ребекка взяла Меган за руку и провела через парадную дверь.
Они втроем вошли в малую гостиную.
– Садись, Меган. – Ребекка жестом показала на небольшой диван. – И вы располагайтесь, где вам удобнее, – обратилась она к Лукасу.
Меган уселась на диван, а Лукас рядом с ней, в кресло.
– Все ли у тебя благополучно, дорогая? – спросила Ребекка. – Мы тут все переволновались.
– Не беспокойтесь, все в порядке, – ответила Меган улыбаясь. – Сейчас придет Калеб, и я вам все расскажу. А как Роуз?
– У нее сейчас тихий час, если только Закери не разбудил ее своими воплями. Я, пожалуй, пойду проверю.
– Я пойду с тобой. – Меган последовала за невесткой на второй этаж и уже на лестнице, увидев, что Лукас поднялся с кресла, состроила извиняющуюся гримасу. – Я сейчас вернусь.
Он шумно выдохнул и сел обратно. Не прошло и пяти минут, как на крыльце протопали тяжелые шаги. В комнату вошел высоченный черноволосый мужчина с карими глазами.
– Меган! – рявкнул он. – Меган?
Мальчуган покружил возле отцовских ног и вскочил на диван.
– Калеб! – Меган, цокая каблуками, сбежала со ступенек и бросилась в объятия брата.
Через секунду появилась Ребекка с младенцем.
– Если вы все не замолчите, вы перепугаете Роуз. У бедной девочки начнутся кошмары. – Она мягко подкинула ребенка в руках и тихо заворковала что-то.
– Где ты была, Меган? – спросил Калеб. Тон его был суров, хотя он старался говорить негромко. – А кого ты привела? – Он метнул взгляд в сторону Лукаса.
– Это Лукас Маккейн. Он работает по заданию «Юнион Пасифик». Они направили его выяснить, кто ворует их деньги.
– Но что ему делать в твоей фирме?
– В «Юнион Пасифик» считают, что я имею какое-то отношение к тем ограблениям, – сказала Меган.
Калеб посмотрел на нее странным взглядом.
– Лукас везет меня в тюрьму, – выпалила она не моргнув глазом.
– Что?! – Калеб рванулся вперед, гневно сверкая глазами.
Лукас вскочил с кресла и выхватил свой револьвер, невзирая на присутствие детей и женщин.
– Тихо!
– Калеб, Калеб, Калеб! – Меган вклинилась между двумя рослыми мужчинами.
– Отойди! – гаркнул Лукас, отодвигая ее в сторону.
– Не смейте разговаривать таким тоном с моей сестрой! – грозно сказал Калеб.
– А вы не прикрывайтесь ею, как щитом! – отпарировал Лукас.
– Подонок! Я не нуждаюсь в защите женщин!
– Перестаньте! Перестаньте! – Меган раздвинула их своим телом. – Калеб, сядь. Лукас, убери оружие, пока не ранил кого-нибудь.
Но мужчины по-прежнему стояли насупившись друг против друга.
– Сядьте! – закричала она и, раскинув руки, уперлась ими в грудь того и другого, пытаясь воздействовать на них силой. – Калеб, оставь бесполезное дело. Сейчас я тебе все объясню. Я прекрасно понимаю Лукаса. А ты, – Меган повернулась к Лукасу, – не хватайся за оружие. Как ты позволил бряцать оружием в доме, где двое детей?! Ты же мог их ранить! Или ты считаешь, что подаешь хороший пример Заку? Ты хочешь, чтобы он думал, что пальба – лучший способ решения конфликтов?
– А ты видел? – Мальчик потянул отца за рукав. – А правда, быстро получилось? Да, папа?
Лицо Калеба посуровело, тем не менее он кивнул:
– Да, быстро.
– Bay! – Зак повернулся к Лукасу: – Мистер, вы меня научите? – Мальчик вытянул указательный палец и начал прицеливаться в разные предметы в комнате. – Бах! Бах!
– Закери, ты не хочешь показать тете Меган свои новые камешки, которые нашел на пастбище? – предложила Ребекка.
– Мама, – заныл он, – не камешки, а минералы.
– Извини, Зак, минералы, – поправилась Ребекка. – Не сходить ли тебе наверх и не поискать ли их в своей комнате? И побудь там, пока я тебя не позову. Твой папа и мистер Маккейн должны обсудить некоторые вопросы.
Зак оттопырил нижнюю губку и надулся. Но его мама была непреклонна.
– Иди, Зак, – повторила Ребекка. – Бесси! – окликнула она девушку, внимательно наблюдавшую за стычкой Калеба и Лукаса из дверей кухни. – Ты не приготовишь нам кофе? – Как только служанка удалилась, Ребекка повернулась к Меган: – Наверное, лучше всего рассказать с самого начала. С того дня, когда ты исчезла.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!