Путь. Книга первая - Анюта Соколова
Шрифт:
Интервал:
Но Дэйкену легче – он всегда ощущал себя частью Саора, принимая его как данность, не подвергая ни сомнениям, ни осуждению. Дэрэк двадцать лет считал родным иной мир. Он ещё не может смотреть на вещи, исподволь не сравнивая с тем, к чему успел привыкнуть на Земле. Саор дорог ему безгранично, но многое заставляет его призадумываться.
Дождя ему жаль. Гул за окном его детской словно музыка барабанной дроби, стук капель по подоконнику, сплетающийся с колыбельной, отчего снятся такие светлые, сладкие сны. Радуга, раскинувшаяся над садом, алмазные россыпи капель на листьях и тот особенный запах свежести, что появляется после шумного летнего ливня. Всё это в прошлом, сменившись тёплыми воспоминаниями, лёгкой грустью и множеством вопросов, которые он задаёт ежедневно.
– Почему именно так, а не иначе?
– А почему бы и нет? Саор не Земля. Зачем требовать, чтобы он точно копировал всё, к чему ты привык? Прелесть миров в разнообразии.
Джэд улыбается и специально для него создаёт радугу над Оржем, так, что Дэрэк замирает от восхищения и благодарности:
– Как ты это делаешь?! Дождя-то нет!
– И чудно! – Синеглазый дёргает плечом. – Терпеть его не могу. Мокро, зябко, противно. Насмотрелся на всю оставшуюся жизнь! И как летать, когда не видно неба?
Полёт – одно из чудес Саора. Огромные яркие крылья лэктэрхов, покрытые пёстрыми перьями – тонхов, перепончатые драконьи – хоренгов – бороздят сиреневое небо вдоль и поперёк. Летают бесчисленные птицы, прекрасные бабочки, даже некоторые цветы перепархивают с места на место. Свободно поднимаются в воздух маги, не страдая от отсутствия крыльев. Нет, Саору дождь не нужен. А Дэрэк привыкнет.
Словно отвечая его мыслям, с балкона Оржа взмыла в небо пара молодых тонхов, закружилась в лучах полуденного солнца. Вдоль башен, аркад и парящих лестниц они промчались стремительно, как вихрь, затеяв весёлую игру между тающими в серебряном свете прозрачными колоннами замка. Дэриэн следил за ними, пока они не превратились в крохотные точки, ничуть не жалея, что у него нет ни магической силы, ни крыльев. Летает он разве на спине Триса – и всё же летает!
– Дэрэк!
Он с радостью обернулся на голос. В свободно спадающем платье, свежая и чистая, у него за спиной появилась Дейзи. Его жена и будущая мать их ребёнка. Синеглазый утверждает, что это будет мальчик, и они уже выбрали имя будущему Правителю Соледжа – Дани. На груди принцессы больше не красовалась старинная Цепь: став женой принца, она, следуя Закону Маржэна, отказалась от собственного наследства. Корх перешёл к её двоюродному брату, Расху, сыну Лорна. Так положено: у мужа и жены одни заботы. Семья не должна разрываться между двумя Цепями. Эльгер, став королевой, добровольно передала Пенш своему дальнему родственнику, Орикену, сыну Олита.
Они с Джэдом прошли Обряд вместе – неслыханное нарушение традиций! – уговорив, почти умолив Круг – две пары влюблённых, не желающих соблюдать установленный для Правителей разрыв. Вспомнив, как был настойчив Джэд и как сам он горячился, ссылаясь на обычаи Земли, Дэрэк счастливо улыбнулся.
– Я видела улетающую Эдру, – заметила принцесса. – Вы сегодня что-то рано закончили. Это даже хорошо, потому что со мной связалась Гэсса и попросила тебя уделить ей время.
Дэрэк мгновенно насторожился:
– Не случилось ли чего в Генти опять?
Девушка покачала головой:
– Не думаю. Принцесса была бы рассержена, но самообладание не утратила бы. А сейчас в её голосе было неподдельное волнение. У неё вырвалось: срочно.
– Передай, что я её жду!
Дейзи кивнула, и через миг принцесса Тери уже стояла перед ними – броская, яркая, смуглая, затянутая в огненные шелка. Роскошные чёрные волосы были собраны в тяжёлый узел на затылке, делая ещё изящнее её миниатюрную фигурку. В ушах сверкали и переливались самоцветы Сиайя, обруч с таким же светящимся камнем украшал лоб. И на этом пламенеющем, вызывающем фоне контрастно смотрелись глаза – глубокие, тёмные, беспокойные. Она действительно была встревожена.
– Рад тебя видеть, Гэсса, – поклонился Дэрэк.
Она кивнула головой и, по обыкновению, сразу же перешла к цели своего визита:
– Я прошу твоей помощи, Дэр.
Юноша не поверил своим ушам. Чем он, не набравший ни опыта, ни мудрости, с рождения обделённый магической силой, мог быть ей полезен?!
– Я не ослышался, принцесса?
Гэсса невесело усмехнулась краешком губ:
– Нет. Необходимо, чтобы ты отложил все дела и отправился со мной.
– Я готов.
Он не стал допытываться, в чём дело: слишком серьёзным был её голос. Дейзи вставила негромко:
– Дэрэк, через полчаса у тебя будет Эске.
– Помню. Если я опоздаю, попроси его подождать.
– Принц, – позволила себе вмешаться Гэсса, – весьма вероятно, ты задержишься надолго. Пожалуйста, перенеси намеченные встречи.
Дэриэн донельзя удивился, но виду не подал. Принцесса редко просила о чём-то, не имея к тому веских оснований. Поэтому он согласно склонил голову и последовал за ней.
– Куда мы идём?
– В зал Совета.
– Но ещё не вечер!
– Так я и не на Совет тебя веду… Ты, верно, теряешься в догадках.
– Не представляю, чем я способен тебе помочь, – сознался Дэриэн. – Ты во всём настолько превосходишь меня! Что может заставить тебя просить поддержки самого слабого из Правителей? Понятнее было бы, если б ты обратилась к Синеглазому!
– А если помощь, о которой я тебя прошу, нужна именно ему? – тихо спросила Гэсса.
Дэрэк в растерянности приостановился.
– Твой брат хранит наш мир, и потому Саору ничего не грозит. Но иногда Дэйкена хочется защитить от него самого… А ни от кого, кроме тебя, он помощи не примет. Ты слаб, Дэр, и всё же в твоих руках такая сила, о которой мы и мечтать не смеем. И если и есть человек, который удержит это синеглазое совершенство от глупостей или хотя бы разделит с ним выпавшее испытание, – так это ты. Возможно, я даже зря прошу тебя, поскольку убеждена: узнав всё, ты сам не останешься в стороне. Он же дорог тебе, правда?
Тоскливое, невнятное предчувствие беды вкралось в сердце Дэрэка, и голос, охрипший и посуровевший, словно чужой, ответил Гэссе:
– Да. Бесконечно.
Они пришли, остановились перед дверью Малого Зала. Принцесса помедлила, послав мысленное предупреждение о своём присутствии, и вошла. Дэриэн следом.
Первым, кого юноша увидел, был Сорк, Хранитель Законов, пожилой сершан, степенный, обстоятельный, осторожный. Выпуклые круглые глаза Сорка казались печальными из-за опущенных тяжёлых век. Сидящая рядом с сершаном Зэльтэн кивнула сыну и поманила его рукой. Дэрэк направился к ней, чуть не столкнувшись с Орнгом, в нетерпении расхаживающим из конца в конец зала. Тонх смутился, извинился – и тут же налетел
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!