Влияние - Бентли Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
Перейти на страницу:
Я только сейчас увидел, что они здесь, и мне они не нужны. Забирайте их. Всех забирайте, они ваши.

Теперь впервые открыл рот Кэл, он заговорил низким, мрачным голосом:

– Я не понимаю, что за херня происходит, но наши работяги перебегают к тебе, наш скот дохнет…

– Мой тоже, – заметил Камерон.

– …Мы каждую минуту теряем деньги. А в то же время у Ли Робертса – сколько голов у него было? Пять или шесть? – сейчас двадцать голов. Не знаю, где он взял деньги, но я видел, что к нему приезжал поставщик скота, а когда я спросил у него, что за дела, он сказал, что увеличивает стадо, а еще у него не в сезон появились два теленка. А этот гребаный Биркенсток Шейн с его ранчо размером с гулькин нос заключил сделку с какой-то модерновой винодельней на поставку винограда. Все эти маленькие зассанцы вдруг начали грести деньги лопатой.

– А у нас скот мрет как мухи! – сказал Джо.

– И не просто мрет, – тихо сказал Джек, и все они знали, что он имеет в виду.

Камерон думал о ярко-красных мотыльках.

Джо недовольно уставился на него.

– Иди ты в жопу, Камерон. Меня не колышет, что ты там говоришь. Мы должны уничтожить эту хрень.

Его тревога усиливалась тем сильнее, что он и сам склонялся к этому мнению. Но он не собирался уступать Джо Портису. Кинув взгляд на коптильню и работяг, стоявших в обороне вокруг нее, он отбросил сомнения. В глубине души он тупо верил: что-то не так со всеми этими делами. Но внезапно все его страхи прошли: да, оно представляет собой нечто ненормальное, нехорошее, но еще он знал, что оно есть свидетельство огромной силы, которую можно обуздать и использовать, если только он сообразит, как это сделать.

Он повернулся к другим ранчеро, подкрепленный новой решимостью.

– Вы к нему и пальцем не притронетесь, – сказал он.

Джо сделал шаг вперед.

– А вот хрен тебе – еще как притронемся!

Камерон, словно полководец во главе войска, поднял руки, щелкнул пальцами и показал на коптильню. Хорхе и остальное воинство угрожающе двинулись вперед.

Джек попытался апеллировать к его разуму:

– Это отправляет нас прямиком в богадельню. И тебя тоже. Все ставит с ног на голову. Эту хрень нужно было сразу же сжечь или закопать.

– Но мы этого не сделали.

– Но должны были сделать.

– Ситуация изменится, – пообещал Камерон. – Эта хрень наша. Нам нужно только сообразить, как ею пользоваться, чтобы она работала на нас, а не против нас.

– А тем временем источник нашего существования исчезнет. – Джек покачал головой. – Мы хорошо зарабатывали. Нам не нужны никакие помощники.

– Теперь нужны.

– Мы просто должны вернуться туда, где были раньше.

Камерон натянуто улыбнулся.

– Ничего из этого не выйдет.

К нему подошел Хорхе, Камерон чувствовал и присутствие остальных.

Препирательства продолжались еще несколько минут, но Камерон не собирался уступать, и они знали, что он не собирается уступать, и еще они знали, что ничего они с этим сделать не могут. В конечном счете Джек, Джим, Джо и Кэл уселись в свои машины, развернулись, намеренно буксуя колесами по грунтовке, чтобы испортить дорогу, яростно поднимая как можно больше пыли. Камерон победил, и ему стало лучше, но, когда он повернулся и увидел презрительное выражение на лице Хорхе и коптильню на навесном замке за спиной бригадира, настроение его резко ухудшилось и не осталось ничего, кроме нарастающего страха.

Вечером он слышал шум из коптильни. Он спал в своей постели, но его разбудил приглушенный стук. Хотя окна его дома были закрыты, он слышал какие-то беспорядочные стуки, и Камерон, еще даже не раскрыв штор и не выглянув во двор, знал, что источник стуков – коптильня.

Это было невероятно, но не неожиданно, и хотя сердце его учащенно билось, Камерон надел брюки, засунул ноги в ботинки, устало спустился по лестнице и вышел из дома. Здесь стуки были громче, но не сильно. Они по-прежнему звучали приглушенно, но их источник был вполне очевиден, и он не мог не вообразить, как это крупное тело раскачивается, колотясь о стенки коптильни.

Дрожь пробрала Камерона, но не от холода. Вокруг коптильни стояли все его работяги и еще другие. «Их стало даже больше, чем днем», – подумал он. Несколько человек стояли на коленях лицом к коптильне, словно верующие перед алтарем, некоторые другие крестились и бормотали молитвы. Камерона больше взволновали не столько стуки изнутри, сколько собравшиеся в свете луны люди.

Может быть, Джек и другие были правы. Может быть, его следовало сжечь.

Перед ним появился Хорхе, и Камерон отпрыгнул назад. Он даже не видел, как тот подошел.

Что это мелькнуло на лице его бригадира – улыбка?

Темнота не позволяла ему определить.

– Я думаю, вам нужно вернуться в дом, сеньор Холт. Я с этим разберусь.

Это было не столько великодушное предложение, сколько почти нескрываемое требование. Камерону хотелось всадить кулак в живот Хорхе и сказать этому чумазому идиоту, чтобы делал то, что ему приказано, а не пытался своими куриными мозгами принимать собственные решения. Но происходящее заставляло его нервничать: время приближалось к двенадцати, а из коптильни по-прежнему доносился стук, и вокруг нее собралось слишком много работяг.

– Ты уж постарайся сделать все в лучшем виде, – сказал Камерон, пытаясь сохранить лицо. После он развернулся и пошел назад в дом, запер за собой дверь, лег в кровать, закрыл глаза и приложил отчаянные усилия, чтобы уснуть в надежде (хотя и чувствовал ее несбыточность), что не проснется до утра.

Глава 18

Дарла проснулась задолго до рассвета, хотя и заснула глубоко за полночь. Она уже знала правду, но, как и предыдущие четыре утра, все равно встала с кровати, прошла по коридору в спальню Дилана, где было темно и стояла пустая кровать.

Он все еще не вернулся.

Дарла услышала шум у себя за спиной, быстро повернулась, на долю секунду надежда пересилила здравый смысл, но реальность тут же отняла этот мимолетный проблеск.

Это был всего лишь Том.

– Иди спать, – сказал он ей.

– Я не хочу спать.

– Ты выглядишь уставшей.

Она сердито посмотрела на него.

– И почему это, по-твоему, а? Какие для этого могут быть причины?

Он развернулся и пошел в спальню.

– Поспи.

– Как ты можешь спать, когда Дилан пропал?

Он развернулся.

– И что ты этим хочешь сказать? Ты хочешь сказать, что мне наплевать на Дилана?

– Это случилось по твоей вине! – вскрикнула Дарла.

Том уставился на нее.

– Это каким же образом?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?