Железная башня - Деннис Л. Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
- Передай своему подлому хозяину, что Аурион Красноокий выбирает свободу!
Леденящий душу крик вырвался из груди посланца:
- Ты выбрал смерть, так умри же, Аурион Красноокий! - И человек коротко скомандовал рюкку и гхолу: - Глукту!
Гхол выхватил меч и пришпорил своего коня. В эту же секунду рюкк достал спрятанный под плащом лук с черной стрелой.
- Измена! - закричал Такк и поскакал прямо на рюкка, боковым зрением он увидел, что Аурион достал из ножен сверкающий клинок и погнал Урагана навстречу гхолу. Тем временем рюкк вставил стрелу и прицелился в короля. Такк, наклонив знамя, поскакал вперед, метя в голову врага. Древко от удара переломилось надвое. Враг со сломанной шеей замертво свалился на землю, Такк остался с деревянным обломком в руке. Баккан развернул пони и услышал лязг оружия. Он едва успел заметить, что гхол вовсю размахивает мечом, как сам оказался между сражавшимися и третьим парламентером. Но конь Хель, на котором сидел человек, не шелохнулся. А лицо посланника было совершенно бесстрастно, глаза потухли, изо рта текла слюна.
Кланг! Чанк! Мечи скрестились. Тханк! Клинок короля вонзился в грудь гхола, но рана тут же затянулась. Чинг! Тхонк! Гхол ранил короля в предплечье, брызнула красная кровь. Чанк! Вновь клинок Ауриона рассек плоть врага, но и на этот раз на теле гхола не осталось даже царапины.
- Убейте лошадь! - крикнул Такк, и меч Ауриона полоснул по горлу зверя. Хлынула черная кровь, и конь Хель рухнул на землю, увлекая за собой всадника. Однако гхол быстро вскочил на ноги, целый и невредимый, и, издав жуткий крик, двинулся на короля. В ответ на этот клич во вражеском стане раздалось несколько голосов. И несколько десятков гхолов выехали на помощь. Такк, заметив их, в отчаянии пришпорил своего пони и поскакал прямо на врага, держа обломок древка, словно копье, - точно так, как это делал принц Игон, когда тренировался. Расщепленный конец древка вонзился в грудь гхола. От удара Такк вылетел из седла и упал на землю. Варорец едва расслышал, что король зовет его по имени. Он поднялся на ноги, но тут же оторвался от земли и плюхнулся на живот поперек Урагана прямо перед Аурионом Краснооким.
Такк задыхался, от жуткой тряски его вырвало. За ними по пятам неслись гхолы, но Ураган скакал под прикрытием лучников, стрелявших со стены по преследователям. Пони Такка, оставшись без седока, прискакал вслед за ними.
* * *
- Он убил их! Он убил их обоих! - закричал Хогарт, начальник стражи, и, широко улыбаясь, снял Такка со спины Урагана и опустил на землю. Но Такк не смог устоять на ногах и рухнул на колени, схватившись за живот и судорожно глотая воздух. Он понял, что плачет. Аурион наклонился к нему.
- Вставай, - сказал король, поддерживая варорца за плечи. Маленький баккан взглянул на короля и разрыдался еще безудержнее, в то время как солдаты на стенах приветствовали его радостными криками.
В конце концов, Такку удалось успокоиться, и он перестал всхлипывать. Король произнес тихим голосом, слышным только ваэрлингу:
- Сэр Такк, ты должен подняться на укрепления. В это время страшных испытаний защитники крепости должны видеть своих героев, чтобы обрести надежду и мужество.
- Но, сир, ведь я вовсе не герой, - сказал Такк. Король удивленно посмотрел на варорца:
- Не герой? Чепуха! Даже если ты сам этого не осознаешь, ты настоящий герой. И солдаты должны тебя видеть. Пойдем, поднимемся на стену.
Они взошли на башню, возвышавшуюся над северными воротами, - король и варорец. Люди бурно приветствовали их, отдавая честь. Такк посмотрел на равнины за северной стеной, откуда они только что прискакали. Третий парламентер исчез без следа, словно растворился в воздухе. Но на белом снегу лежал мертвый конь Хель, а неподалеку - рюкк и гхол, с торчавшими из груди деревянными обломками, убитые его собственной рукой. Однако Такк не чувствовал гордости, даже несмотря на восторженные крики, раздававшиеся со всех сторон, наоборот, его трясло от отвращения и ужаса. Одно дело выстрелить в рычащего валга, как тогда на заставе у Мельничного брода, и совсем другое - убить существо, которое ходит на двух ногах, носит одежду и умеет говорить. К тому же само насилие было отвратительно - удары, ломающиеся кости, хлещущая кровь. При виде своих жертв Такк почувствовал мучительную тошноту.
Но другое зрелище потрясло Такка до глубины души. "Только бы это не оказалось предзнаменованием!" - в ужасе подумал он. На поле, в том месте, куда его воткнул рюкк, стояло черное знамя Модру, а рядом на снегу лежал сломанный королевский штандарт.
* * *
Таккерби замотал головой, словно хотел отогнать страшные мысли, и только тут заметил, что к нему обращаются.
- Хорошая работа, лейтенант, - сказал Корби Платт, возвращая ему лук и стрелы. Корби был молодой баккан из отделения Такка, но теперь его назначили служить здесь, у северных ворот. Он жестом указал на поверженных врагов. - Двое, к тому же один из них гхол!
- Дерево пронзило ему сердце, - сказал Хогарт. - Ты вовремя вспомнил этот способ: король Аурион забыл, что гхола просто так не убить, а к вам уже приближалась целая свора этой нечисти. Хороший удар, сэр Такк.
- На самом деле я вовсе об этом не думал, - сказал Такк. - Просто у меня в руках не было ничего, кроме деревянного обломка.
- Однако, если бы не ты, мы бы сейчас были кормом для ворон, - сказал король Аурион, обнимая Такка за плечи. - Ты славный рыцарь, маленький ваэрлинг!
- Какой же я рыцарь, если меня выбили из седла! - воскликнул Такк.
- Ну, это ничего, - утешил его Хогарт. - Тебе просто нужно научиться опираться на стремена и крепко держаться в седле.
- Нет уж, спасибо. Лучше я буду делать то, что хорошо умею! - Такк поднял свой лук, и люди вновь закричали, восхваляя маленького воина. Но на этот раз крики потонули в грохоте барабанов и звуках труб.
- Они двинулись вперед, сир, - крикнул Хогарт.
- Штурм начался, - сказал Аурион. - Всем приготовиться!
Хогарт протрубил в бычий рог, и солдаты подняли сигнальный флаг.
Такк увидел, как внизу великаны тащат огромные катапульты. Одну из них подкатили к северным воротам. Стражники с восточной и западной стен сообщили, что там еще два таких же орудия. Затем великаны подтянули повозки. Когда тролли установили катапульту, у Такка все внутри сжалось от страха, он вспомнил, каким разрушительным оружием считает эту машину маршал Видрон.
- Посмотрите, где они остановились! - в отчаянии воскликнул Хогарт.
- А что это значит? - встревоженно спросил Такк.
- Наши снаряды не долетят так далеко, - ответил Хогарт, указывая на площадку между первой и второй стеной, где стояли катапульты короля. - Мы не сможем стрелять по ним.
Гибель! Гибель! Гибель! - отстукивали барабаны рюкков.
Сквозь пульсирующую барабанную дробь до них донесся скрип рычагов. Один рычаг катапульты опустили, великан положил на него черный шар, вынутый из повозки. По команде хлока рюкк поджег фитиль, и снаряд, просвистев в воздухе, упал за первой стеной. Послышался грохот взрыва, и одно из зданий запылало. Солдаты бросились тушить пожар, но в это время еще один горящий снаряд упал неподалеку, потом еще и еще. Снаряды сыпались один за другим, проламывая черепичные крыши, горючая жидкость воспламенялась, и огонь распространялся все дальше и дальше. Солдаты изо всех сил боролись с пожаром, но пламя, раздуваемое ветром, мгновенно перекидывалось с одного деревянного строения на другое.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!