📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыThe Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

The Marriage. Свадьба - Ким Слэйтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
Перейти на страницу:

–Да, я выхожу на полную ставку.– Корал совершенно не умела врать. Суетилась, часто моргала. Все признаки налицо.– Я хочу, чтобы вы перестали обращаться с Эллисом, словно он ваш сын, а не мой.

–Он от этого в одном шаге.– Ценой титанических усилий я сдерживалась, чтобы не вышвырнуть ее из дома.– Эллис – это единственное, что осталось у меня от Джесса, и не тебе его забирать.

Лицо Корал больше не выражало непримиримость. Она заговорила почти умоляющим тоном:

–Бриджет, послушайте. Я хочу жить своей жизнью. Без вашего постоянного контроля и советов, как растить моего сына. Без ваших указаний, что и как мне делать с Эллисом. Вы годами запрещали мне встречаться с мужчинами, утверждая, что не потерпите рядом с внуком чужого мужчину, а потом, по вашему капризу, в жизни Эллиса появляется Том! Какая двуличность! Мне нужна моя жизнь!

–Тут я тебе готова помочь. Живи своей жизнью и обеспечивай себя сама!– рявкнула я.

–Отлично!– ядовито ответила Корал.– Мне давно пора встать на ноги. Я по горло сыта вашей благотворительностью.

Она поднялась с дивана и даже плечи расправила, видимо, ощутив прилив внутренних сил.

–Нравится вам или нет, в ближайшее время Эллис сюда ездить не будет. Ему тяжело находиться под одной крышей с Томом. Эллис сказал, что по вашей просьбе Том встречал его из школы. А ведь вы знаете, как остро Эллис на него реагирует.

–Это не тебе решать. Эллис уже достаточно большой, чтобы…

–Решать именно мне. Я его мать.

–Я подам на тебя в суд. Добьюсь официального постановления, чтобы видеться с внуком. Я…

–Не пытайтесь запугать меня пустыми угрозами. Вы прекрасно знаете, что не имеете на Эллиса законных прав. Так что решение принимаю я, и будет по-моему.

Корал направилась на выход, а я молча дивилась, откуда в ней столько самоуверенности.

–Простите, Бриджет, но выйдя замуж за Тома без оглядки на чувства Эллиса, вы вынудили меня встать на защиту моего сына.

Не успела я и рта открыть, как она вышла из дома. И что самое ужасное, она сказала чистую правду. Как бабушка я, с точки зрения закона, не имела на внука никаких прав. А Корал как мать была его законным представителем.

Я скрежетала зубами от ярости. Зря я не позволила ей катиться по наклонной после смерти Джесса. Если бы Корал перестала справляться, я бы легко оформила опеку над Эллисом. Я совершила ужасную ошибку, не обезопасив свою связь с внуком. Корал находилась в выигрышной позиции и знала об этом. Если я не предприму самых решительных мер, то рискую совсем потерять Эллиса. Недопустимо. Я сделаю что угодно, лишь бы Корал не помешала мне видеться с внуком.

Ну а сейчас настало время пострадать кое-кому другому. Пора раскрыть одну тайну.

Глава 32

Джилл

Увидев в доме у Бриджет святилище Джесса из фотографий, а теперь еще и резонансное интервью в газете, я забеспокоилась не на шутку. Надо было как-то отвлечься, чтобы не сойти с ума.

Том превратился во взрослого мужчину, но до сих пор был по-детски наивен, когда дело касалось женщин,– особенно таких хитрых и решительных, как Бриджет. Но, похоже, это никого не волновало, включая самого Тома. Мне требовалось железобетонное доказательство, способное убедить сына в ее неискренности.

В воскресенье днем я записалась на процедуры, решив немного привести себя в порядок. И договорилась с Джоэлом, местным мастером, который делал ремонт в холле, чтобы он установил мне стеллаж. Когда в понедельник утром явился этот пухлый весельчак в холщовом комбинезоне и подбитых гвоздями ботинках, я обрисовала свои пожелания и оставила его одного. Джоэл много лет помогал нам с отделочными работами, и я безоговорочно ему доверяла.

–Как завершите, заприте, пожалуйста, дверь, а это бросьте в почтовый ящик.– Я вручила мастеру запасной ключ и вышла из дома.

Роберт сегодня допоздна вел консультации в школе, поэтому Джоэл мог спокойно работать, ни на кого не отвлекаясь. По пути к машине я боковым зрением уловила движение за сетчатым забором.

–Привет, Джилл! Как дела?– Это была Назрин.– Я, собственно, чего… про Тома в газете написали.

Соседка выжидающе смотрела на меня. Если она рассчитывала, что я вывалю все детали отношений Тома и Бриджет, то ее ждет горькое разочарование.

–Да, надеюсь, у тебя тоже все в порядке, Наз! Извини, спешу: у меня встреча в городе. До скорого!

Я села в машину и, выезжая задним ходом, успела заметить ее недовольное лицо. После возвращения Тома соседи стали часто прогуливаться напротив нашего дома, словно ждали, что я выйду на крыльцо и сообщу им все самые смачные подробности.

Я записалась к новому парикмахеру. Пафосный и вдвое дороже, чем Фиона, которая на протяжении десяти лет раз в несколько месяцев заезжала к нам домой, чтобы подстричь меня и покрасить. Мне еще повезло, что я смогла отменить ее вызов. Тощий молодой человек с серьгой в нижней губе представился как Андре и спросил, что именно я хотела бы сделать.

–Даже не представляю,– честно призналась я.– Удивите меня!

Сначала он меня «проконсультировал». Звучит круто, но на самом деле мы просто поболтали.

–Я бы посоветовал короткое боб-каре, которое мы оживим, добавив несколько карамельных прядей. Это визуально смягчит черты лица. Как вам такой вариант?

–Отлично,– с напускной уверенностью кивнула я.– Давайте.

Я смотрела в зеркало на свое преображение и осталась очень, очень довольна результатом. Я не только изменилась к лучшему, но, как мне показалось, стала выглядеть современнее и моложе. Затем я отправилась в «Boots»[14], прямиком к витринам с косметикой. И час спустя вышла оттуда с полным пакетом новых средств для макияжа, мастер-класс по которым мне провели местные консультанты.

На улице я в буквальном смысле столкнулась с бывшей учительницей Тома, которая преподавала у него в начальной школе,– Мэвис Тредголд – и ее маленькой собачкой.

–Прошу прощения, дорогая,– сказала она, натягивая поводок.– Я увидела вас в парикмахерской и вернулась сюда с Гарри, чтобы подождать у выхода… но вы успели зайти в аптеку.

–О, ну что ж, вот и я,– странно, зачем она таскалась за мной, следила, куда я иду?– Как поживаете?

–Все хорошо, благодарю. Вы не очень спешите? Мне бы хотелось с вами поговорить.– Она кивком указала на деревянную скамью возле небольшого сквера.

Мисс Тредголд явно не хватало общения, и она никуда не спешила. Пожалуй, даже приятно будет вспомнить детские годы Тома.

–Кстати, симпатично получилось,– вдруг сказала старушка.

–Простите?

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?