Лиза и Воробей на планете Цера - Юлия Владимировна Корнеева
Шрифт:
Интервал:
– Слушайте, я вспомнила, где я видела эту картину, – прокричала Лиза, запыхавшись, сбегая с лестницы.
– Ну наконец-то! А я-то думал, когда же до тебя дойдет, – ворчливо ответил ей Воробей. – Я это место еще в первый наш приход узнал. Так, быстрее, путь свободен, – осторожно приоткрывая дверь замка и выглядывая на улицу, сообщил он. – На старт, внимание, побежали!
И ребята опрометью бросились за ворота, стремясь как можно скорее укрыться за ближайшими деревьями. Но вопреки их ожиданиям за ними никто не гнался. Окрестности замка хранили все те же покой и безмятежность, и поблизости не было видно никаких следов засады.
– Ух ты, сбежали! – шумно выдохнул раскрасневшийся Флафин, чья комплекция заставила его изрядно попотеть. – Никак не могу поверить, что Советник Притч – предатель. Его все уважают. Отец говорит, что он очень мудрый церанец.
– И на меня он произвел очень хорошее впечатление, – призналась Лиза, оглядываясь назад и поправляя растрепавшиеся волосы.
– Ты – не в счет, – пренебрежительно махнул рукой Воробей. – Тебя любой младенец обмануть может. Давайте-ка поднажмем, надо как можно дальше уйти от замка.
Ребята довольно долго шли по дороге, и вскоре солнце начало припекать так сильно что Лиза принялась оглядываться по сторонам, надеясь отыскать на обочине дороги какое-нибудь растение, похожее на земной лопух. Им можно было бы прикрыть голову от палящих лучей солнца. Зорко оглядывая низкорослую растительность, Лиза внезапно заметила в траве что-то белое. Свернув с дороги, она нагнулась и, пошарив рукой, вытащила лежащий в траве ингалятор.
Девочка готова была поклясться, что именно такой ингалятор был у тети Лады. Внезапно нахлынувшая надежда горячей волной затопила ее сердце.
– Ребята! Воробей, Флафин, постойте! – закричала она, устремляясь к ушедшим далеко вперед друзьям.
Но не успела Лиза сделать и пару шагов, как небольшая, покрытая травой кочка, предательски выскользнула из-под ее ноги, и с гулким криком, девочка провалилась под землю.
Тайное убежище
Придя в себя от стремительного падения, Лиза застонала и попробовала встать. Ноги и руки ее прекрасно слушались, а вот голова слегка кружилась – то ли от резкой встряски, то ли от страха. Рядом с собой девочка услышала какой-то шорох и чье-то прерывистое дыхание. Но стоило Лизе повернуться, как ее тут же ослепил яркий свет фонаря.
– Кто вы? – крикнула она, инстинктивно заслоняя глаза рукой.
– Деточка! Лизонька! Пришла в себя! – услышала она знакомый голос. Луч света быстро метнулся в сторону, выхватив из темноты взволнованное лицо тети Лады и ее растрепавшиеся рыжие волосы, в полумраке подземелья казавшиеся черными.
– Тетя Лада! Вы – живы! – закричала Лиза, и племянница с тетушкой бросились друг другу в объятия. – А мы думали, что вы сгорели в «колпаке». Мы подслушали разговор воинов Сарапа и решили, что… – всхлипывая, сумбурно бормотала девочка, вдыхая терпкий лавандовый аромат тетиных духов.
– И я думала, что уже никогда тебя не увижу, – со слезами, вторила ей тетя Лада. – Тебя не было на месте нашей встречи, и я подумала, что тебя арестовали воины Сарапа. – Ну да ладно, главное, что ты жива и здорова, – подытожила тетя Лада, крепко целуя девочку в обе щеки. – Зато теперь мы спасем с тобой Церу. Советник Притч передал тебе записи моего отца?
– Передал, – закивала головой Лиза. – Но когда я шла из дворца на меня напал какой-то человек…
– Он что, отобрал у тебя эти записи? – тревожно спросила королева.
– Нет, он их не отбирал. Конечно, может быть, он хотел их отобрать, но не успел, – путано принялась объяснять Лиза. – В общем, я их случайно уронила, и их засосали Зыбучие пески.
– То есть, записей нет? – после секундного раздумья уточнила тетя Лада.
– Ага, – подтвердила, шмыгнув носом, Лиза.
Ее глаза постепенно привыкли к темноте, и она уже могла различить деревянный настил, на который, скорбно обхватив голову руками, присела ее тетя.
– Тебе ничего доверить нельзя, – тихо произнесла она. – Надо же было родиться таким абсолютно безответственным ребенком! Я доверила тебя тайну спасения целой планеты! И что? Ты умудрилась провалить элементарнейшее задание!
– Тетя Лада, ну прости меня, пожалуйста, – всхлипнула Лиза. – Я знаю, что я тебя подвела, но у меня есть идея, как спасти Церу от Сарапа. Нам надо лишь найти Место Силы…
– Силы? О чем ты вообще говоришь! Эта Сила была в записях короля. И где, где она теперь? – внезапно закричала королева. – Ты предала меня! – бушевала она.
Первой реакцией Лизы был страх. Она вжалась в стену, почувствовав, как ей за шиворот посыпалась земля. Родители никогда в жизни не поднимали на нее руки, и Лиза очень испугалась, что тетя, в порыве гнева, может ее ударить. Но королева, обхватив себя за плечи, неожиданно замолчала, отвернувшись от девочки.
– Тетя Лада, не переживайте вы так. Я же не специально их потеряла, – попыталась утешить ее Лиза.
– Еще бы ты специально их потеряла, – буркнула королева. – Я-то ее обыскалась, места себе от беспокойства не нахожу. А она, как ни в чем не бывало, бродит с кавалерами по лесам и про тетку даже и не вспоминает!
– Они мне не кавалеры, – смутилась Лиза. – Флафин – помощник Советника Притча. Мы с ним подружились.
– Вот и я говорю, – чего они к тебе липнут, как привидения к ночному небу? – в сердцах воскликнула королева. – Сначала один прицепился, а теперь и второй туда же. Все! Больше ты их не увидишь!
– Почему? – всполошилась Лиза.
– Потому что я так сказала. Ты не будешь с ними встречаться. Этот твой Воробей сразу мне не понравился. Он не должен был оказаться на Цере.
В полумраке тесного подземелья фигура королевы казалась очень внушительной, а ползущая по стене тень от нее – черной и угрожающе опасной. Но сейчас Лизе не было страшно. Обида на несправедливое решение тети, уверенность в своей правоте и привязанность к друзьям неожиданно придали девочки сил.
– Воробей и Флафин – мои друзья! Я буду с ними встречаться и не перестану с ними дружить! – упрямо заявила Лиза. – Я их не предам!
– А я сказала – запрещаю! – вновь повысила голос тетя Лада, немного удивленная стойкостью девочки. Она уже успела изучить мягкий, покладистый характер племянницы и была не на шутку удивлена упорством, которое вдруг проявила девочка. – Я знаю, что для тебя лучше! – властно заявила королева.
– Так же как вы знаете, что лучше для церанцев? И поэтому они называют вас предательницей и изменницей? – разозлившись, выпалила Лиза.
Не успели эти слова стихнуть, как она сразу же пожалела
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!