Без штанов - но в шляпе - Дарья Калинина
Шрифт:
Интервал:
– И вы это расшифровали?
Восторг в голосе Леси был искренним.
– Детский сад, – фыркнул Викентий в ответ.
И глянув на Лисицу, уничижительно прибавил:
– А вам вообще должно быть стыдно. Такой примитивный шифр! Чему вас только теперь учат! Ни знаний, ни пунктуальности, ни образования.
– Скажите, а кто мог составить эту записку?
– Да кто угодно, – отмахнулся Викентий. – Особых умственных способностей для использования такого шифра иметь не нужно. Хотя отдаю должное его составителю, он проделал большую работу. Ведь каждый значимый символ надо было сначала придумать, заучить, а потом и научиться исполнять достаточно быстро. Думаю, что это работа мальчишек. Времени у них всегда много, а вот мозгов и знаний еще маловато.
И высказавшись, Викентий замахал руками и закричал:
– Все-все! Аудиенция закончена! Жду следующих посетителей! Уверен, они окажутся пунктуальнее вас! Пошли вон, надоели!
Оказавшись на лестничной клетке, Леся с Лисицей жадно впились глазами в записку. Собственно говоря, она была совсем короткой и состояла всего лишь из двух предложений:
«Забери вещь у Далилы. Пришло время!»
Прочтя это, друзья переглянулись.
– Кто такая эта Далила?
– И что это за вещь?
– А Далила?
– Далила… Далила… постой, мне кажется, я догадываюсь. Имя очень редкое в наши дни. Но так звали одну из тетушек Михаила, сестру его отца.
– Старушка жива?
– Куда там! Давно скончалась, завещав свое имущество ближайшему родственнику – племяннику.
– Значит, ее квартира досталась Михаилу?
– Да. А он ее продал.
– Кому?
– Я не знаю.
– Плохо, – категорично заявил Лисица. – А кто может это знать?
– Ну… Возможно, Марта Гербертовна.
– Это кто?
– Соседка дедушки Михаила – профессора Добрякова.
– Да, теща министра, – рассеянно пробормотал Лисица.
– Если кто у нее и министр, так это сын. Кира говорила, старушки во дворе очень о нем уважительно отзывались.
– Вы с Кирой плохо информированы. А насчет старушек во дворе я тебе так скажу, далеко не всегда их сведения правдивы. Старушек очень легко дезинформировать.
– Ты так делал?
– Делал, – кивнул Лисица. – И неоднократно. Но это сейчас совершенно не важно. А важно то, что нам надо ехать к уважаемой Марте Гербертовне. Говори ее адрес!
Леся растерялась.
– А я его не знаю. Это ведь Кира к Марте Гербертовне ездила.
– Так звони Кире, узнавай у нее адрес. И кстати, куда это сама Кира запропастилась?
И хотя Лисица изо всех сил постарался задать этот вопрос самым безразличным тоном, на какой только был способен, Леся все поняла. Приятель запросто мог бы выяснить адрес Марты Гербертовны по имеющимся у него каналам. И не сделал он этого исключительно потому, что хотел услышать новости от Киры. Хотел, чтобы она присоединилась к ним. И что это могло означать? Уж не то ли самое, о чем думала Леся уже давно?
Ах, как было бы славно, если бы Кира и Лисица перестали уже играть друг с другом в эту затянувшуюся игру в кошки-мышки. Как было бы здорово, если бы эти двое наконец поняли, как много они теряют! И в конце концов, Лесе уже хотелось погулять на их свадьбе!
Честно говоря, лучшего мужа для Киры, чем Лисица, нельзя было и пожелать. Они так здорово подходили друг другу. У них даже масть была одна – рыжая. Да, из них получилась бы прекрасная пара. И детишки были бы такие рыженькие-рыженькие. А Леся была бы их доброй тетушкой или даже крестной мамой.
– Так что? – внезапно отвлек Лесю от ее сентиментальных раздумий голос Лисицы. – Где там наша Кира? Приедет она или будет дальше мне нервы трепать?
А у Киры дела шли ни шатко ни валко. Своим друзьям она больше звонить не пыталась. Вместо этого вплотную занялась обходом соседей Михаила. Многие уже знали ее по прежнему визиту, когда они вместе с Настей интересовались временем убийства Михаила.
И теперь по старой памяти многие соседи даже открывали Кире дверь, правда, не забывая накидывать цепочку или крюк. А иные и вообще общались через дверь, но суть от этого не менялась. Кира демонстрировала соседям фотографии, кому-то через дверной глазок, кому-то через щель, но люди лишь качали головами:
– Нет, не видели. Не знаем.
Это было очень загадочно. Неужели братья никогда не приходили к Михаилу в гости? А кто тогда приходил? Кем был тот Кузнечик, которого видела старушка-соседка? Да и где та старушка? Кира сбила себе все ноги, а нужной бабушки так и не нашла. Нет, какие-то старушки ей попадались. И две из них даже были явно не прочь поболтать.
– Худенький, невысокий мужчина, который заглядывал к Мише? Вроде был такой. Когда последний раз приходил? И как его звали? Нет, этого мы не знаем.
А между тем где-то тут имелась старушка, которая видела, как невысокий худощавый мужчина, который и прежде приходил к Михаилу, торопливо пробегал через соседний двор. И не когда-нибудь, а именно в вечер убийства. Кира не поленилась, сама пробежала через упомянутый двор и огляделась по сторонам. В каком направлении мог пойти тот сухощавенький Кузнечик?
Путей у него могло быть совсем немного. Направо или же прямо. Но направо дорога была перекопана. Значит, оставался только путь прямо. И к тому же этот путь упирался в еще одно жилое здание, на первом этаже которого было расположено кафе. Как раз возле кафе старушка и столкнулась нос к носу с этим типчиком, который так заинтересовал полицию.
Кира немедленно сделала стойку. Ведь если витрина кафе выходила на улицу, то служебные помещения выходили окнами во двор. И кухня была в том числе. Кира недолго колебалась. Не будет она искать старушку, лучше заглянет в кафе. Если уж она сама отлично видит снующих за грязным стеклом поваров, то и они должны ее видеть. И не только ее, но и всех других, кто находится во дворе.
Конечно, у поваров в часы наплыва посетителей бывает много работы, им недосуг глазеть в окошко. Но ведь на кухне есть и другие люди – грузчики, мойщицы и прочие подсобные рабочие. Может быть, кто-то из них сможет быть ей полезен?
Зайдя в ресторан, Кира уже знала, к кому ей обратиться. Подошла к администратору и четко произнесла:
– Я хочу работать у вас мойщицей.
Она была готова к тому, что место мойщицы окажется занятым. Но тогда можно было пойти помощником кондитера, уборщицей, официанткой или даже тем же администратором. Должность только звучала красиво, а на деле была сплошной головной болью.
Но Кире удалось попасть в цель с первого же выстрела. Услышав, что к ним пожаловала новая мойщица, администратор засиял ответной улыбкой. Его даже не смутила одежда Киры, купленная не где-нибудь, а в лучших бутиках города. Но администратор выглядел так, словно сам недавно спустился с гор. У него были густые усы и безупречно ровный ряд золотых зубов. И поэтому потертые джинсы Киры и ее майка с заплатками произвели на него именно то впечатление, на какое Кира и рассчитывала. Администратор счел ее достойной занять должность младшего обслуживающего персонала – мойщицы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!