Твой дерзкий взгляд - Джулия Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Причем говорящая именно с ней. И именно сейчас.
— Простите. — Тейлор сосредоточилась и постаралась обрести голос. — Дело в том, что никак не вспомню, где оставила машину.
— С удовольствием подвезу, если надо.
Тейлор выразительно взглянула на него. Он-то, может быть, и Скотт Кейси, но вот она дурой ни за что не будет. Тем более второй раз за один вечер.
— Спасибо, справлюсь. Она где-то здесь.
— Так рано уезжаете. Надеюсь, ничего плохого не случилось?
Почему-то внезапно зародилась симпатия. Возможно, все дело в озабоченном взгляде светло-карих глаз. Или в неотразимом австралийском акценте.
— Абсолютно ничего плохого, — беззаботно ответила Тейлор. — Просто завтра рано вставать и приниматься за работу.
— Работать в воскресенье? — Скотт укоризненно покачал головой. — И чем же вы занимаетесь?
— Я адвокат. — Известие произвело сильное впечатление.
— Да, следовало бы догадаться, — задумчиво заметил Скотт. — На фотографии вы были в костюме, а в этом городе костюмы носят только адвокаты и агенты.
— На фотографии? — Тейлор попыталась представить, где он мог увидеть ее фотографию. Потом наконец сообразила: в журнале!
Скотт подошел ближе.
— На этой неделе вы снова на всех обложках. Признайтесь: вы и есть та самая Таинственная Женщина, правда? — Вопрос прозвучал с лукавым любопытством.
— Вас удивит, если я скажу «да»?
— Ничуть. — Он взглянул с нескрываемым восхищением. — Просто странно, что до сих пор ни один из папарацци не сфотографировал вас анфас. Такому лицу место на обложке.
Тейлор молчала. Что и говорить, прекрасное начало.
Наверное, она питала тайную слабость к подобным комплиментам. Единственная сестра среди троих братьев, в детстве и ранней юности она придавала мало значения тенденциям моды, макияжу, прическам и прочим изыскам, которым девочки-подростки обычно посвящают часы сосредоточенного внимания. Лишь однажды осмелилась принести домой номер журнала «Севентин», да и то последствия оказались поистине ужасными: братья дразнили и насмехались целую неделю. Так и получилось, что в школе пришлось довольствоваться репутацией «умной девочки». Впрочем, положение вполне устраивало. Хотя, как правило, «умными девочками» парни интересовались мало.
В колледже Тейлор быстро нашла общий язык с Валери и Кейт, Подружки убедили отказаться от старомодных очков и скромного «конского хвоста». А одним дождливым субботним утром Валери даже сумела уговорить ее кардинально изменить собственную внешность. Результат удивил не только подруг, но и саму Тейлор. В тот вечер компания отправилась в студенческий клуб, и дружное мужское восхищение мгновенно доказало верность избранного пути.
И все же, как это часто случается, приклеившийся еще в школе ярлык «умная девочка» продолжал действовать, несмотря на более поздние достижения. В результате Тейлор до сих пор краснела всякий раз, когда симпатичный парень открыто говорил о ее красоте и привлекательности.
Именно это и произошло, едва Скотт изрек свой изящный комплимент.
— Спасибо, — скромно улыбнулась Тейлор. — Просто Джейсон заключил с журналами что-то вроде соглашения. Они не имеют права печатать мои фотографии и открывать мое имя.
— Следовательно, отсюда и тайна, — проницательно заметил Скотт.
Тейлор посмотрела на него с удивлением. Скотт Кейси вовсе не походил на человека, привыкшего употреблять книжные обороты вроде «следовательно, отсюда…». Неужели действительно старался произвести впечатление? Тейлор решила провести небольшой тест.
— Но теперь уже тайна раскрыта. Конечно, если не… скажите, могу ли я рассчитывать на то, что вы сохраните секрет? — осведомилась она игриво.
Скотт моментально попался на крючок.
— Клянусь, — улыбнулся он по-мальчишески обаятельно. — С одним условием: если расскажете о себе всю правду.
— И что же вам хочется узнать? — Тейлор невинно пожала плечами. Оказывается, флиртовать совсем не трудно. Приятно было забыть о женихе-изменнике, несостоявшейся свадьбе, неотразимом синеглазом «самом сексуальном мужчине», собравшемся в винную долину на сладостный уик-энд в компании великолепной знаменитой блондинки.
— Ну, для начала, как давно вы встречаетесь с Джейсоном?
Тейлор усмехнулась. Не слишком ли резкое начало?
— Мы не встречаемся, — уверенно ответила она. — Джейсон и я всего лишь… деловые партнеры.
Скотт заглянул в глаза и сделал еще один шаг навстречу:
— Вы не шутите?
Тейлор покачала головой:
— Ничуть.
Скотт широко улыбнулся:
— Что ж, в таком случае, Таинственная Женщина, назовите свое имя.
Поздно ночью, когда последние гости наконец-то покинули территорию, Джейсон уснул с приятной мыслью об успешном вечере. Негативную реакцию Джереми он просто отбросил как досадную помеху. Ну и что, если даже и пришлось немного словчить, чтобы заставить Тейлор проявить истинные чувства? В конечном итоге подобные мелочи просто растворяются в пространстве.
Он позволит Тейлор покипятиться денек-другой, а потом осуществит вторую половину гениального плана: ворвется подобно вихрю, убедит в том, что Наоми ничего для него не значит, и признается, что думает лишь о ней. Тейлор, в свою очередь, уже непроизвольно выказав чувства ревнивым взглядом, осознает потерю и перестанет упрямиться.
И все же в ту ночь Джейсона преследовал ужасный сон.
Ему снилось, что у него снова вечеринка. Знал, что Тейлор где-то рядом, но никак не мог ее найти. Наконец заметил: она сидела за уединенным столиком в дальнем уголке сада и пила вино, которое — он точно знал — прибыло из Напа-Вэлли. Но Тейлор была не одна. Рядом — непростительно близко и в каком-то фантастическом берете, какие любят носить художники, — сидел Брэд Питт. И Тейлор почему-то называла его Джейсоном.
Джейсон окликнул ее, но она не обратила внимания. Попытался подойти, но не мог сдвинуться с места: в воздухе словно выросло невидимое непреодолимое препятствие. А Брэд с улыбкой взял Тейлор за руку и увел в дом. Джейсон следил за ними через окно; увидел, как оба входят в спальню, и крикнул Тейлор, чтобы она остановилась. Но его никто не услышал, кроме Джереми. Джереми неожиданно спрыгнул с дерева в шутовском наряде и, хихикая и кривляясь, объявил, что праздник закончен. Потом смех перерос в дикий маниакальный хохот, и он бросил сигарету в ближайшие кусты. Кусты тут же охватило огнем. А он только стоял и беспомощно наблюдал за пожаром: прекрасный дом в нормандском стиле площадью в двенадцать тысяч квадратных футов вспыхнул, словно спичка, и вскоре превратился в пепел.
Джейсон закричал, вздрогнул и в ужасе проснулся.
Тяжело дыша, прогнал кошмар и попытался вернуться в реальность. Страдая от жажды, спустился в кухню и выпил два стакана воды. Посмотрел в окна и даже приоткрыл заднюю дверь. Принюхался, не пахнет ли дымом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!