Прикосновение зла - Скарлетт Сент-Клэр
Шрифт:
Интервал:
– Гермес прав, – сказала Сивилла. – Нам надо куда-нибудь сходить и развеяться.
Персефона знала, о чем думала Сивилла, они никуда не ходили с тех самых пор, как умерла Лекса. От этой мысли она нахмурилась.
– Ага, – рассеянно ответила она. – Надо.
– Ты можешь отказаться, – произнесла Сивилла, и Персефона встретилась с ней взглядом. – Если пока не готова. Мы все поймем. Ладно?
Персефона тяжело сглотнула.
– Спасибо, Сивилла, – прошептала она.
Они обнялись, Персефона опустила голову на плечи Сивиллы и стояла так, пока они не доехали до ее этажа. Выйдя из лифта, они увидели Левку и Елену, застывших у панорамного окна и смотревших на многочисленные красные и синие огни, что мелькали в отдалении. Несмотря на густой туман и ледяную морось, Персефона поняла, что что-то ужасное случилось на шоссе впереди.
– О боги, – прошептала она, встав рядом с Левкой и Еленой.
Вдруг громко заговорил телевизор. Все трое обернулись и увидели, что Сивилла включила новости. Заголовок внизу экрана сообщал об ужасе, что они видели в отдалении.
МНОЖЕСТВО АВАРИЙ
НА АВТОМАГИСТРАЛИ А2
«…по всей видимости, аварии были вызваны скользкой дорогой и снегопадом. Пока ничего не известно о жертвах, но нам сообщают, что несколько человек ранены».
Фоном показывались фотографии и видео аварий. Персефона в ужасе смотрела, как все новые машины одна за другой врезаются в уже стоящие, не подозревая о том, что ждет их впереди, из-за густого тумана, не имея возможности вовремя нажать на тормоза или объехать препятствие на скользкой дороге.
– Какой ужас, – произнесла Елена, когда на экране огромная фура врезалась в заднюю часть легковой машины и та взлетела в воздух. – Как там вообще можно выжить?
Никак. И не было безопасного способа покинуть место аварии. Выйти из машины – значит подвергнуть себя риску поскользнуться на льду или быть сбитым следующим автомобилем. Остаться в машине значило надеяться, что следующая машина ударит не слишком сильно.
Персефона смотрела на экран с комом в горле. Это было то, чего она больше всего боялась, – что Деметра решила выплеснуть свой гнев на человечество не только потому, что не могла добиться своего, но и потому, что знала – это лучший способ добраться до Персефоны.
«Чего ради вообще изображать из себя смертную? Ты богиня».
«Я больше похожа на них, чем на тебя».
«Это не так, и когда они узнают, кто ты на самом деле, они отвернутся от тебя из-за того, что ты притворялась одной из них».
– Твоя мать безумна, – едва слышно произнесла Левка.
Не было нужды говорить это Персефоне – она и так это прекрасно знала.
Богиня отвернулась от телевизора и на автомате направилась к своему офису. Войдя в него, она подняла трубку телефона и набрала номер Илиаса.
– Леди Персефона, – ответил он.
– Где Аид? – спросила она.
Он, видимо, понял по ее голосу, что она расстроена, и потому, не колеблясь, ответил:
– Он в «Беззаконии», миледи.
– Спасибо.
У Персефоны так тряслись руки, что ей едва удалось положить трубку обратно, прежде чем она исчезла и появилась в офисе Аида. Отсюда он наблюдал за теми, кто приходил в его клуб, пока они сидели в баре внизу, пили, курили и играли в карты. Тем не менее сегодня он был не один. У стола напротив Аида стоял незнакомый ей мужчина в темно-синем костюме, несмотря на то что рядом было два пустых стула. Если Персефона правильно все поняла, его никто не приглашал.
Как только она появилась, их голоса замолкли, и Аид обратил на нее свой пылающий взор.
– Дорогая, – он кивнул ей. В его голосе не было ни намека на удивление, и все же по выражению его лица она поняла, что ее внезапное появление его обеспокоило.
Потом к ней повернулся и незнакомец. Он был красив и, судя по всему, был полубогом: яркие глаза цвета морской воды сразу же выдавали его родство с божественным родителем – Посейдоном. Кожа его была смуглой, волосы – короткими и темными, а подбородок покрывала щетина. Она никогда прежде его не видела.
– Так вы и есть прекрасная леди Персефона, – он окинул ее оценивающим взглядом, и Персефона тут же испытала чувство отвращения.
– Тесей, думаю, тебе пора уходить, – сказал Аид, и полубог неохотно оторвал от нее взгляд. Персефону передернуло, что не осталось незамеченным, – его присутствие ее встревожило.
– Рад был познакомиться, миледи, – сказал он, протянув руку. Богиня посмотрела на нее, а потом встретилась с ним взглядом – по правде говоря, ей не хотелось принимать его руку, так что она ничего не ответила. Но вместо того чтобы оскорбиться, мужчина лишь широко улыбнулся и опустил руку.
– Вы, наверное, правильно сделали, что не стали пожимать мне руку. Хорошего дня, миледи.
Он прошел мимо нее, и Персефона наблюдала за ним, пока он не вышел из офиса, не доверяя полубогу настолько, чтобы повернуться к нему спиной. Когда он скрылся из виду, Аид спросил:
– С тобой все в порядке?
Она повернулась и обнаружила, что Аид бесшумно приблизился к ней.
– Ты знаком с этим человеком? – спросила Персефона.
– Так хорошо, как с любым другим своим врагом, – ответил Аид.
– Врагом?
Он кивнул в сторону закрытой двери, за которой исчез полубог:
– Он лидер Триады.
У Персефоны появились вопросы – множество вопросов, но стоило лишь ладони Аида коснуться ее подбородка, как на глазах у богини выступили слезы.
– Расскажи мне, – попросил он.
– Новости, – прошептала она. – Ужасная авария на шоссе.
Казалось, ее слова его не удивили, и Персефона спросила себя, почувствовал ли он уже эти смерти.
– Пойдем, – сказал он. – Мы поприветствуем их у врат.
Глава XIV
Храм Сангри
Персефона часто приходила к пирсу, чтобы встретить новые души, что пересекали реку Стикс на пароме Харона, но на этот раз Аид перенес их на противоположный берег – к вратам подземного царства. Там было холодно, словно воздух из верхнего мира просачивался сквозь землю, но богиня этого не замечала – у нее перехватило дыхание от самого вида врат.
Они были высокими, как горы,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!