📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиИзгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан

Изгнанница. Клятва рыцаря - Рикарда Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 122
Перейти на страницу:

Старый рыцарь поклонился.

— Госпожа Герлин, господин Дитрих… Только что прибыла группа рыцарей под цветами епископа Бамберга. Официально, со знаменем переговорщика в споре. Во дворе крепости их встречает стольник, но, несомненно, было бы лучше, если бы вы сами сразу же вышли. Речь идет о какой-то земле, которую вы якобы захватили.

— Что мы якобы сделали? — заволновался Флорис.

Дитрих успокаивающе поднял руку.

— Я рад, что приехала делегация, — заявил он. — Тогда мне не нужно никого никуда посылать, и мы можем сразу же прояснить ситуацию. Странно, что епископ отправил рыцарей, а не священников… Мы, конечно же, выйдем поприветствовать господ. Спасибо, господин Адальберт, что вы лично сообщили нам об этом… — Обычно рыцари не доставляли новости.

Господин Адальберт потер лицо.

— Я посчитал благоразумным сообщить именно вам, господин Дитрих, потому что… предводитель делегации, господа, очень хорошо нам знаком. Епископ отправил в качестве переговорщика господина Роланда Орнемюнде.

Глава 3

Дитрих официально и со всеми почестями принял Роланда Орнемюнде в большом зале. Он подождал, пока тот подойдет к его креслу на возвышении и станет, словно проситель перед судом, но поднялся, чтобы по-родственному заключить его в объятья, до того, как рыцарь, скрипя зубами, решил опуститься на колено.

— Как я рад снова видеть вас в полном здравии, дядя! — искренне поприветствовал он Роланда. — Хоть и по поводу несколько странного дела…

— Несколько странного дела? — Роланд Орнемюнде выпрямился во весь рост и теперь возвышался над Дитрихом.

Тот нанес ему ответный удар, снова заняв свое место на возвышении. Роланд был сильно раздражен, и неудивительно, ведь на протяжении многих месяцев это место занимал он.

Герлин, которая сидела в стороне, стараясь остаться неприметной — присутствие женщин при таких обстоятельствах не приветствовалось, — снова почувствовала, как кто-то дернул ее за платье.

— Госпожа Герлин… — это опять был маленький конюх. — Лоисл, что давеча тут был… послал меня, чтоб я вам сказал… Энтот рыцарь и сжег его хибару…

Герлин так и подумала. Однако сейчас она прислушивалась к тому, как Роланд Орнемюнде с жаром рассказывал, насколько епископ был возмущен, когда обнаружил на своей земле новопоселенцев.

— Значит, епископ сам собирается заселять эти земли? — спросил Флорис.

Дитрих улыбнулся.

— И епископ лично застал на этом месте поселенцев? — спросил он. — В таком случае он наверняка планировал основать там монастырь и прибыл, чтобы освятить землю. Очень предусмотрительно с его стороны, хоть и несколько необычно — в основном церкви и монастыри освящают уже после их постройки. Но если все же будет строиться новый монастырь, то, несомненно, под покровительством архиепископа Майнца, ведь это он и мой феодал, и господина Отто.

— Епископ Отто ІІ не считает себя вассалом епископа Конрада! — резко заявил Роланд.

Дитрих пожал плечами:

— Да? Ну, это им стоит выяснить между собой. Однако основание монастыря — это Божья воля, и я охотно предоставлю для этого свою землю. Да и новопоселенцы обрадуются, их деревня будет разрастаться и процветать рядом с таким духовным центром…

— Это не ваша земля! — воскликнул Роланд. — И ни о каком монастыре речь не идет. Все дело в том, что вы нарушили границы! И нарушили, чтобы нажиться, потому что эти крестьяне наверняка будут платить оброк вам, а не епископу.

Дитрих обратил взор к небу.

— Господин Роланд, вы знаете не хуже меня, что пройдут годы, прежде чем эти крестьяне смогут выплатить хоть какой-либо оброк! Особенно если епископ еще несколько раз прикажет сжечь их поселение. Он действительно отдал такой приказ или это своеволие нескольких рыцарей? Вы должны были видеть пожарище, дорога из Бамберга проходит как раз через эту поляну.

Герлин между тем размышляла, знает ли епископ вообще что-либо о вторжении Роланда на земли Лауэнштайна, не говоря уже о его нападении на поселение. Она быстро прикинула в уме расстояние до Бамберга — съездить туда и обратно в течение одного дня было невозможно, а ведь надо было еще принять такое важное решение! Поведение Роланда граничило с объявлением войны. Все это было совсем не похоже на завистливого, падкого на вино и нерешительного епископа.

— Епископ знает все, что ему нужно знать! — уклончиво ответил Роланд. — Он доверяет мне… Я… — Похоже, рыцарь не придумал, что еще сказать, и стал нервно теребить свою тяжелую перчатку.

Теперь Герлин задумалась над тем, с каким поручением епископ Отто ІІ на самом деле отправил Роланда в Лауэнштайн. Похоже, это была какая-то жалоба, которая, несомненно, выглядела мелочью в сравнении с происшествием с поселенцами, на чей след напал постылый родственник Дитриха.

Юный граф нахмурился.

— Господин Отто уполномочил вас вести от его имени переговоры, избивая крестьян? И бросить вызов мирным соседям? — невозмутимо спросил он. — Я в это не верю. Нет, господин Роланд, лучше снова наденьте свою перчатку, иначе ее растопчут повара и пажи, которые будут вносить блюда. Я ведь не стану ее поднимать, поскольку не имею никаких враждебных намерений по отношению к епископу. Так что присаживайтесь и поужинайте с нами. Возможно, вы хотите, чтобы мы предложили госпоже Лютгарт присоединиться к нам? Вам наверняка есть что рассказать друг другу!

— Только после того, как дело прояснится! — упрямо произнес Роланд.

Дитрих поднял руки.

— Тогда вам придется попоститься некоторое время. Потому что я лично собираюсь обговорить этот вопрос с епископом. Завтра мы отправимся в Бамберг — моя супруга, мой сын и я. Мирно и по-дружески мы отпразднуем праздник Пасхи с господином Отто. Вы наверняка поедете вперед, чтобы сообщить о нашем приезде. Если вы не хотите ужинать с нами, тогда до встречи через несколько дней.

Юный граф попрощался с рыцарем взмахом руки. Роланд явно был ошеломлен.

А вот на лице Соломона из Кронаха снова появилась одобрительная, благосклонная улыбка.

— На всякий случай отправьте нескольких рыцарей к поселенцам! — дал поручение Дитрих Флорису после окончания ужина.

Герлин отказалась от развлечений, в этот вечер ни у одного рыцаря из Лауэнштайна не было желания слушать пение трубадуров. Вместо этого они, горячо споря, обсуждали возможность начала войны с епископом. Часть рыцарей придерживалась мнения, что следует сразу же высечь бесстыдного господина Роланда, другие считали разумным решение Дитриха, поскольку дело касалось священнослужителя. Между дворянами ссоры вспыхивают легко, однако в споры с церковью никто не желал вступать.

— Ваше предложение самому прояснить ситуацию чрезвычайно мудрое! — высказался и господин Соломон. Главные советники Дитриха последовали за юным графом и Герлин в их покои и сейчас обговаривали случившееся в узком кругу. Герлин велела принести кувшин лучшего вина и наполнила кубки мужчин. — Это выбило почву из-под ног господина Роланда! Но зачем торопиться попасть в Бамберг к Пасхе? В этом году Пасха ранняя, поездка будет чрезвычайно утомительной. Особенно для госпожи Герлин и вашего сына. Дороги еще непроходимы после дождей, и стоит ожидать заморозков. Праздник Пятидесятницы был бы более подходящей датой, хоть и это еще рано. Отправьте епископу любезное письмо и сообщите, что приедете в середине лета. Если он станет интересоваться причиной, вы всегда можете сослаться на нездоровье сына или на важные дела, вынуждающие отложить поездку.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 122
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?