📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаОазис Сехмет - Владимир Александрович Андриенко

Оазис Сехмет - Владимир Александрович Андриенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:
тех своих земель уже не ждал.

— И как такое могло произойти? — спросил он управляющего.

— Я поставил там надзирать за работами некоего Неши, мой господин. И он за год сумел совершить это чудо.

— Неши? Никогда не слышал о таком.

— Это молодой писец из Нубии.

— Нубиец?

— Нет, мой господин. Он египтянин, но служил в Нубии при дворе царя в Напате в должности третьего писца. Затем его выгнали. Очевидно, из-за того, что он египтянин. Мои люди его приютили, и я, узнав про этого человека, доверил ему твои имения. Я ведь докладывал тебе про Неши, мой господин!

— Докладывал?

— Год назад!

— Я этого не помню. Да и могу ли я все держать в памяти? Но расскажи мне главное, как ему удалось сделать прибыльными мои тамошние имения, которые уже много лет не приносят мне никакого дохода?

— Просто, мой господин. Твои имения были разорены набегами и там не держались крестьяне. А Неши купил в крепости Семне пойманных пиратов и разбойников. Комендант Семне приговорил их к казни. А Неши купил их по сходной цене. Они стали работать в твоем имении как рабы, мой господин! Неши сумел заставить их трудиться.

— Вот как? Использовать рабов в качестве основных работников? Но рабы требуют охраны. А охранники обходятся слишком дорого.

— Но он сделал часть рабов охраной, мой господин. И получилось что одни твои рабы, стали охранять и заставили работать других.

— Одни рабы охраняли других? Мне это ничего не стоило?

— Именно так, мой господин!

— Я бы хотел видеть этого человека.

— Тебе стоит лишь приказать, мой господин. Я пошлю людей, и они доставят Неши в Фивы. Но…, — управляющий замялся. Он боялся, что Потифер захочет назначить нового человека вместо него.

— Я понял, чего ты опасаешься. Но это напрасно. Ты верный слуга и тебя никто не заменит. Так что приведи мне Неши и за это я награжу тебя! Ведь это ты нашел этого человека.

— Как прикажет, мой господин!

Потифер был доволен. Этот новый писец из Нубии мог ему пригодиться.

— Мой господин прикажет подать праздничное одеяние?

— Праздничное? — задумчиво переспросил казнохранитель Белого Дома. — Ах, да. Праздничное. Новый каласирис. Тот расшитый золотыми и серебряными нитями. Сегодня при дворе большой прием.

— Большой? — удивился управляющий.

— А ты не слышал о приезде посланца от нового владыки Авара царя Хамуду…

Глава 13

Шёпот божества

1555 год до н. э

Великий жрец Амона добрался до храма. Когда носилки опустили на каменные плиты святилища, он приказал оставить его одного. Слуги молча исполнили приказ.

Старик выбрался из носилок и подошел к статуе Амона.

— Я на пороге вечности, мой господин, — прошептал он. — Я всю жизнь считал, что знаю истину, и это возвышало меня над другими. Но сейчас я понимаю одно — я ничего не знаю. Что ждет меня за гранью физической смерти?

Жрец сел и обнял каменные ноги божества.

— Пошли мне знак, великий Амон. Пошли знак, и я буду, уверен, что ты существуешь.

Но холодная статуя осталась недвижимой.

— Для простого народа мы заставляли статую двигаться, и это умножало наши доходы. Но сейчас я прошу не для храмовой казны и не для величия нашего культа. Я хочу получить знание!

И снова бог не дал ему ответа. Великий жрец с трудом поднялся на ноги.

— Эй, кто там?! — позвал он.

На его зов явился слуга.

— Что прикажет, великий господин?

— Помоги мне. Мои ноги не слушают меня.

— Сейчас, мой господин, — слуга подставил плечо и помог жрецу добраться до его покоев.

Был вызван храмовый лекарь. Он быстро приготовил лекарства и дал старику выпить.

— Это придаст господину сил, — сказал лекарь.

— Сегодня я должен быть во дворце фараона, лекарь. Сегодня. Ты понял меня?

— Мой господин поспит несколько чалов и будет свежим, словно юноша.

— Хорошо, — великий жрец прикрыл глаза и прошептал. — Сегодня мне будут нужны силы.

После этого он уснул…

* * *

Фараон Камос выслушал доклад от Большого Уха.

Этот особенно доверенный чиновник был известен в лицо только фараону. Вернее, его при дворе знали многие, но никто кроме повелителя Верхнего Египта, не знал, что Большое Ухо, это именно он. Даже наследник, принц Яхмос, не знал кто он такой.

— Тебя видят при моем дворе, — сказал фараон. — И видят часто. Неужели никто не догадался, кто ты?

— Нет, государь.

— Ты уверен? Они могут скрывать, что знают, кто ты.

— Никто не знает лица Большого уха. Иначе я не занимал бы этой должности, государь. Кто станет откровенничать в присутствии твоего доверенного человека, государь?

— Но кто-то из твоих «ушей» может узнать кто ты.

— Я при них постоянно в золотой маске и плаще. Моя голова накрыта, и они никак не могут меня опознать. А как я умею менять голос государю известно.

— Хорошо. Пусть будет так. Но ты утверждаешь, что они злоумышляли против меня? Нужны основания, чтобы обвинять таких людей в Фивах.

— Великая княгиня ненавидит государя. Это известно многим.

— Еще бы! — усмехнулся фараон. — Она мечтает о короне для своего сына. Но мой брат Яхмос верный и преданный человек.

— Принц Яхмос пока мною ни в чем не замечен. Но его мать иное дело.

— У тебя есть люди при дворе княгини. Что же они?

— Государь, она слишком осторожна.

— Даже с Потифером? — спросил фараон. — Ему она доверяет полностью.

— Яхх хитра, государь. Хитра как змея. Это я сумел понять быстро. Она великая мастерица плести интриги. Я внедрил «уши» по многим знатным домам в Фивах.

— Что происходит в доме Зары? — спросил Камос.

— Зара мечтает о власти.

— Об этом мечтают многие женщины в этом городе, друг мой. Скажи, а как, по-твоему, она сильная женщина?

— Зара достойна быть царицей, мой государь. В ней красота сочетается с умом и властностью.

— Внимательно наблюдай за её домом.

— За домом женщины фараона неусыпно наблюдают четыре моих человека.

* * *

Большой зал быстро подготовили для приема посланца царя Хамуду. Всюду стояли воины фараона с секирами в полном боевом облачении. В зал пригласили многих офицеров армии фараона и чиновников города. Всего собралось не мене тысячи человек. Камос хотел поразить гикса многолюдством своей свиты.

Всем великим чиновникам было приказано явиться в полном облачении с жезлами и знаками власти.

Брат фараона принц Яхмос был в боевых доспехах, богато украшенных золотом. На его голове обруч со знаком царственного урея — отличие принца Египта. В руках он держал богато украшенный двусторонний топор с золотыми накладками. За ним стояли его офицеры в

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?