Берсерк забытого клана. Книга 4. Скрижаль - Юрий Москаленко
Шрифт:
Интервал:
Я вошёл и чуть поклонился хозяевам, располагая к радушному общению. Нет причины корчить из себя великородного сноба. Как говорят мудрые люди: «Будь проще и люди к тебе потянутся!»
Заметил, как они покосились на рукояти рунных револьверов, выглядывающих из-под моего плаща оригинального покроя, правильно истолковали мою принадлежность к магам и прониклись.
А что я хотел? Для уважаемых, но простых жителей пригорода, такое событие это редкость. Но акцентировать на себе внимание я не захотел и восхитился балыком жереха, чем вызвал бурю радостных эмоций у хозяев. Пришлось даже для убедительности оторвать плавник и отведать деликатеса. А что? Очень даже не дурно!
– С удовольствием прикуплю пару-тройку рыбин, – вынес я вердикт после дегустации. – Однако, уважаемые хозяева, я к вам немного по другому делу пожаловал.
Они оба насторожились.
– Так поведайте, просим, – нарушила боязливую паузу женщина.
– Мне очень нужно осмотреть ваши сети, если позволите, – я сразу перешёл к делу, чтобы лишний раз не пугать хозяев. – Интересует самая мелкая ячейка. Я готов купить несколько метров.
Тут хозяева просияли, а я не совсем понял причину радости и глянул на них вопросительно, с нескрываемым удивлением.
– Вы точно знали, к кому обращаетесь, – улыбнулась хозяйка. – Мой супруг ведь не особо промышляет ловлей, – она смутилась, раскрывая детали своего дохода. – Он занят плетением сеток для рыбаков, как и его отец, и дед, да и все из его рода. Рыбаки хвалят! Расплачиваются чаще уловом, а мы уж его и готовим по-всякому… Коптим, вялим, сушим и на рынок поставляем. Пойдёмте, я покажу вам всё, что есть на данный момент из сетей и не продано покамест.
Он первая пошла по тропинке окружным путём вокруг дома к сараю, точнее, амбару. Большому и просторному. В его недрах я и нашёл то, что мне нужно. Самую мелкоячеистую сетку, рассчитанную на малька, со слов хозяев, и не особо пользующуюся спросом. Разве что, детишки балуются.
Купил сразу сто метров. Не знаю зачем, но вот так получилось. Отдал, кстати, серьёзную сумму – аж пятьдесят копеек! Видать, снасти для промысла стоят недёшево, как средство будущего обогащения пользователей. Ну, да ладно. Зато в качестве жеста доброй воли мне выдали лукошко с жерехом и стерлядкой. Норм, короче.
– И зачем, позволь спросить, тебе сеть? – не выдержал Артур, спустя десяток минут поездки от дома рыбацкого мастера.
– Буду заказывать военное снаряжение специального назначения, что именуется маскхалатом! – я гордо и без утайки огорошил его ответом, как, впрочем, и всех остальных.
Более мне вопросов не задавали, пытаясь определить значение незнакомого названия, а оставшееся время, проведённое в дороге к лавке, я честно занимался прикидками по пошиву будущего маскхалата.
К прибытию на место я уже имел представление, как и что нужно делать, точнее, что и каким образом объяснять мастеру пошивочной мастерской. Сам-то я ни бум-бум в портняжном деле, где одних только иголок больше дюжины разного калибра и, соответственно, назначения.
Антикварная лавка встретила традиционным перезвоном и россыпью искр при входе, после чего мы все прошли в излюбленную комнатку, выделенную мне под персональные апартаменты в вотчине Артура. К моему новому дому, презентованному Голицыными, душа не легла и я всё чаще ловлю себя на мысли, что тут мне уютнее.
– Вот чего удалось добиться, – Татищев перешёл к делу сразу, как только мы расселись и наполнили чашки ароматным содержимым. – Я буду краток, так как время позднее.
Он протянул мне официальную грамоту найма, с несколькими листками приложения, целиком и полностью отражающего права и обязанности всех участников договора.
Я вскинул бровь и скептически посмотрел в исписанные мелким шрифтом бумаги.
– Граф, а можно кратенько и тезисно, в двух словах, так сказать, обозначить границы моей ответственности во время службы у Барклая? – выдал я просьбу, озадачившись ятями и кучей терминов мне не понятных.
– Я знал, что так ты и отреагируешь, – вдруг смягчился Татищев, утратив былое, хмурое настроение. – Я просто очень скрупулёзно всё отразил в примечаниях, а в основном всё просто, – он придвинул к себе лежащие напротив меня бумаги. – Пару выдержек я зачитаю, а основное объясню на конфетах, как ты, уважаемый Феликс Игоревич, иногда изволитес-с выражаться.
– Я буду вам чрезмерно признателен, – ни грамма не слукавил я. – Итак?
Друзья и блондинистая подруга, оставшаяся специально для ознакомления с деталями найма, превратились в слух, отражая выражениями лиц полнейшую концентрацию на будущих произнесённых словах оратора, коим в данную минуту и является Татищев.
– Всё просто. Вы, то есть ты, Феликс, поступаешь на службу временно, – приступил граф к пояснению. – Твои обязанности почти такие же, как и у остальных нанятых боевых магов, но с оговоркой, – тут он глянул в бумаги, что-то проговаривая про себя. – Цитирую: Господин не обязан применять магию без оглядки, по одному лишь приказу командира охранения. Степень опасности и обстоятельства анализируются вольнонаёмным магом Феликсом самостоятельно, вследствие чего и принимаются решения по применению! – граф оторвался от записей. – С этим пунктом всё понятно?
Я посмотрел на Артура, степенно кивнувшего мне и довольных друзей.
– Это хороший пункт! – заявила Роксана. – Если Феликс не знает, как вязать руну стихийного удара, к примеру, то он может сослаться на ситуацию и отсутствие нужды по её применению! – Роксана выдала расшифровку, и так мне понятную, и захлопала в ладоши. – Браво, Николай Фёдорович, это великолепно! А что ещё есть такого, двоякого толкования?
– Ну, относительно защитного полога, – замялся довольный лестью граф, – тоже всё на усмотрение нанятого…
– Поразительно! – продолжила искренне радоваться Роксана. – Граф, а в какую сумму обойдутся Ваши услуги для клана? – пошутила блондинка, но с надеждой в голосе. – Шучу! – поспешила она исправиться. – Продолжайте!
– Тут… – он вновь склонился над бумагами. – Тут ещё про отдых и возможность передвигаться на повозках… Если Феликс устанет. Мне не удалось полностью избежать верхового передвижения, но вот об отдыхе я позаботился.
Я живенько представил, как меня раскорячит буквально через пару десятков километров путешествия верхом на конике. Мне вдруг заранее поплохело, и ноги загудели, не говоря о том самом месте, которое будет страдать больше всего. Н-да!
– А можно масть боевого скакуна узнать? – ляпнул я, не подумав.
– Ну…
– Позвольте я отвечу, граф! – Артур попросил слова.
– Да, конечно, – Татищев кивнул. – Говорите, прошу вас.
– Я поговорил с некоторыми уважаемыми конезаводчиками, – хозяин лавки начал говорить обнадёживающе. – Так вот, господину Феликсу уже подбирают умную лошадь. Она хоть и в возрасте, зато практически всё понимает со слов наездника. Очень умное животное, которое! – он поднял указательный палец, делая акцент. – Которое прошло с предыдущим хозяином горнило войны в Захребетье! Поверьте, такое опытное животное – это половина успеха.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!