Беременна по обмену. Книга 2 - Наталья Мамлеева
Шрифт:
Интервал:
Взгляд сфокусировался на Анвэйме: он сидел на краю кровати и держал мою ладонь в своих руках. Он улыбнулся. Едва заметно, уголком губ, но даже это проявление его эмоций было уже многим. Я улыбнулась в ответ — сначала робко, а потом увереннее, ощущая прилив сил.
— Он здесь, — ответил Анвэйм и поднялся на ноги, открывая мне вид на дверь.
Через неё вошел Аир, неся на руках ребенка, одетого в кремовой бодик, сшитый по моим эскизам. Я приподнялась на кровати: эмоции захлестнули меня, на глазах проступили слезы, и я непроизвольно вытянула руки.
Ребенка забрал Анвэйм и поднес ко мне, передав мне на руки. Только сейчас я заметила ссадину на скуле его светлости — уже заживающую, но все еще видимую. Но сейчас я не стала задавать вопросы, полностью поглощенная своим ребенком — совсем крохотным, курносым, с синими глазами и смешными губками. А еще с замечательными щечками, по которым хотелось провести. Я счастливо рассмеялась, смотря на своего ребенка. Своего ли? Не хочу думать сейчас об этом. Но сейчас кажется, что я ни за что не отдам эту кроху.
— Какой он хорошенький, — выдохнула я.
— Она, — произнес Анвэйм, вновь присаживаясь рядом со мной. Он продолжал улыбаться. — И мы так и не придумали ей имя, ведь по нашей договоренности имя девочки придумываешь ты.
Я неверяще смотрела на эрлорда. Неужели это не сон? Выдохнув, я вновь посмотрела на малышку.
— Не будем изменять традициям вашей семьи и назовем ребенка на “А”, — произнесла я и посмотрела на эрлорда. — Как тебе имя Арина?
— Арина? — повторил мужчина. — Арина… Звучит красиво. Арина эр Ярриал.
— Ариша, — я ласково изменила имя, и малышка обхватила мой палец.
Я посмотрела на стоящего в молчании Аира: несмотря на показную веселость, в глубине его глаз засела тоска.
— Я рад, что ты жива, — произнес он, смотря на меня.
— Признаться, меня это тоже радует, — с веселым смешком произнесла я. — Мне нравится ощущать вкус жизни.
Анвэйм заправил прядь моих волос за ухо. Я замерла от неожиданно ласки, не зная, как реагировать.
— Этим ты и притягиваешь, — проговорил мужчина. — Своей любовью к жизни.
В спальню вошла эстресс Марисель. Я улыбнулась ей как родной. Мужчины тактично удалились, зато в комнату вошла полноватая женщина лет тридцати пяти, она подошла ближе и протянула руки к ребенку.
— Леди Аламинта, познакомьтесь, это кормилица Залита, — представила её эстресс Марисель. — Она кормила вашу дочь, пока вы были в бессознательном состоянии.
— Кормила? — спросила я и нахмурилась. — Спасибо вам большое, Залита. Эстресс Марисель, скажите, а я смогу иметь молоко?
— Вы хотите кормить ребенка? — удивилась целительница, вскинув брови, и я уверенно кивнула. — Что ж, если вы так хотите, то не вижу препятствий. Молоко должно прийти со временем, ваш организм полностью готов к грудному вскармливания.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я.
— А теперь, леди, позвольте вас осмотреть.
Ребенка все же забрали, чтобы уложить спать, причем пока малышка ночевала в крыле его светлости. Я собиралась сразу отправиться туда после завтрака и принятия ванной.
— Как мне удалось выжить? — спросила я у целительницы. — Я плохо помню, что произошло… Кажется, Анвэйм провел какой-то ритуал.
— Да, — подтвердила эстресс Марисель и отвела взгляд. — Его светлость спас вас.
— Вы говорите об этом с печалью, — удивилась я. — Неужели не рады моему возвращению?
— Ну что вы! Вовсе нет. Наоборот, я очень рада, что вы живы и у малышки есть мама. Просто. впрочем, не мне вам об этом рассказывать.
— Все очень странно, — произнесла я, пока эстресс Марисель ощупывала мой пульс. — Делорд тоже не выглядел счастливым.
— Думаю, он тоскует, что теперь никогда не сможет быть вместе со своей парой.
— Да, мы еще перед родами прояснили с ним этот вопрос, — подтвердила я. — Кстати. сколько прошло времени?
— Вы были без сознания восемь дней, сегодня девятый.
— Спасибо, — ответила я и задала настолько волнующий меня вопрос: — Ариша правда владеет двумя магиями?
— Ариша? — удивилась Марисель и тут же сообразила: — А, вы уже подобрали имя малышке? Красивое. Да, леди Аламинта, ваша дочь имеет равные способности как к светлой, так и к темной магии. Еще совсем слабые, но со временем они будут усиливаться, как заверяет его светлость и его темнейшество.
Я кивнула. Когда осмотр был закончен и эстресс Марисель убедилась в хорошем состоянии моего здоровья, я смогла позавтракать, при этом мысли все время крутились вокруг ребенка. Я никак не могла поверить, что тот комочек, что жил внутри меня, теперь уже отдельная жизнь, маленький человечек, который сегодня увидел меня, не только слышал. Это вызывало трепет и улыбку.
В дверь начали скрести, и Авина распахнула её, пропуская рыфенка. Надо же, как он быстро растет! Теперь уже в холке до моих колен. Опустившись, я погладила Вэйма, который все желал меня лизнуть по щеке. Я смеялась, лаская своего щенка-котенка.
— Он так скулил, пока вы лежали без сознания, — поделилась Авина, — лежал у окна и прислушивался к звукам в спальне.
— Ты правда так себя вел? — спросила я у Вэйма, потрепав его за ухом. — Интересно, а что в это время делал твой тезка?
Рыфи все-таки удалось лизнуть меня. Рассмеявшись, я поднялась и направилась в ванную, оставив Вэйма на попечение Авины. Теплая вода приятно обожгла холодные руки. В зеркале отразилась незнакомка: казалось, я полностью изменилась, хотя это была все та же я. Время, проведенное на грани жизни и смерти, изменило меня саму, а осознание того, что теперь я мама, давало какую-то внутреннюю уверенность и ответственность. Анвэйм пообещал поселить нас с малышкой где-нибудь в поместье, принадлежащем его семье, поэтому я была уверена в том, что он все исполнит в точности.
Когда я вышла из ванной, Авина помогла мне облачиться в чистое платье. В гостиной меня ждала эрледи. Он отставила чашечку и, поднявшись с дивана, направилась ко мне. Признаться, её теплыми объятиями я была несколько обескуражена, но ответила такой же теплотой.
— Дорогая моя, ты жива, — произнесла она и подмигнула. — Позволишь ли называть тебя твоим настоящим именем? Анвэйм рассказал мне некоторые подробности после того, как мне пришлось его шантажировать.
— Чем же вы его шантажировали? — рассмеялась я, и женщина подмигнула.
— У меня есть свои секреты. — Эрледи утянула меня на диван, посадив рядом с собой. Здесь на столике стоял чайный сервиз. — Как ты, Светлана? Не чувствуешь ли где-нибудь дискомфорт? Не мучают головные боли? Нет… покалывания на кончиках пальцев?
Последний вопрос, казалось, был самым главным. Я ответила эрледи изумленным взглядом и покачала головой. Вэйм, лежащий у окна, внимательно прислушивался к нам.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!