Зеленая Мать - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
— Женщину на должность повара и экономки. Компетентную, не болтливую и малопривлекательную.
Орб слегка опешила. Да, именно этого она и хотела — назло мальчишкам привести женщину, на чьи ножки они не станут пялиться. От слов служащего ей стало немного стыдно, но не настолько, чтобы изменить требования.
— Да, хорошо, я поговорю с ними.
— В данный момент есть только один претендент, — сказал служащий. — Интерес к вашему предложению резко упал, когда мы сказали кандидаткам, что им придется неизвестно сколько времени путешествовать в компании юных музыкантов.
— Ума не приложу, что это они вдруг! — насмешливо пробормотала Орб. — Ладно, покажите мне то, что есть.
Претендентка оказалась изможденной пятидесятилетней женщиной. Прически у нее не было никакой, энтузиазма — тоже.
— Готовить умеете? — спросила Орб.
— Я превосходно готовлю.
— А хозяйство вести сможете?
— Лучше некуда.
— Какое вам нужно жалованье?
— Символическое.
— Вы знаете, что придется путешествовать в компании трех молодых музыкантов?
— Ну и?..
— И что мы не знаем ни маршрута, ни времени возвращения?
— Да.
Все ответы были более чем удовлетворительны, и все же Орб чувствовала, что что-то здесь не так. Почему эта женщина столь покладиста?
— Вы понимаете, что мы можем вас уволить, если вы сказали неправду?
— Да.
— Почему вы хотите получить эту работу?
— Я не хочу.
— Что?
— Я не хочу.
— Тогда почему же вы к нам обратились?
— Это лучше, чем ничего.
Какой энтузиазм!.. Орб решила заставить женщину чем-нибудь себя выдать.
— Мы ищем Ллано.
— Да.
— Вы знали об этом?
— Иначе Иона бы вас не взял.
— Как вы узнали про Иону?
— Если вы меня спросите, — вздохнула женщина, — мне придется отвечать. Но ответ мой может вам не понравиться.
— Все равно. Я думаю, лучше знать правду.
— Я из породы демонов и тоже ищу Ллано. Иона пошевелился, и вот я пришла. Я не могу сама найти Ллано — вдруг кто-нибудь сможет? В вас я не верю, но посмотреть-то можно.
— Из породы демонов! — воскликнула Орб. — Так вы из Ада?
— Нет. Некоторые демоны рождены на земле. И прокляты. А Ллано поможет избавиться от любого проклятия.
— Что же у вас за проклятие?
— Вам мой ответ не понравится.
— Вы собираетесь причинить мне вред? Или не мне лично, а кому-нибудь из нас?
— Нет. Я не могу причинить вреда смертному.
— Тогда отвечайте, как-нибудь перетерплю.
— Ночью я каждый час должна вступать в связь с мужчиной. И становиться на целый час старше.
Орб была потрясена:
— Вы хотите сказать…
— Я суккуб, и у меня нет выбора.
Суккуб! В пятьдесят-то лет!
— Против вашей воли?
— Ненавижу это занятие!
— Тогда почему бы вам не остановиться?
— Проклятие не дает.
Орб вспомнила, как гитарист попытался не принимать наркотик. Увы, в таких случаях пути назад нет.
— Откровенно говоря, я не уверена, что вы нам подойдете.
— Я никогда не сплю и делаю все то, что уже сказала. Днем я идеальный работник. А ночью вступает в силу проклятие. Каждое утро я становлюсь на десять — двенадцать часов старше. В следующем веке я буду выглядеть на все сто лет и все равно буду бессмертна. Если не найду Ллано.
Орб почувствовала, что ей жаль это несчастное создание.
— Давно вы так?
— Уже сто лет. Днем кажется, что я старею вдвое медленнее, чем смертные, зато ночью мне приходится расплачиваться за это. И я не могу умереть. Вы, смертные, даже не понимаете, как вам повезло.
Орб почувствовала, что верит ей.
— Так вам — то есть вашему телу — пятьдесят, и вы все еще должны по ночам соблазнять мужчин?
— В эти часы я принимаю свое первоначальное обличье. Возраст остается тем же, но видно его только днем.
Орб обуревали противоречивые чувства. Девушка испытывала искреннюю симпатию к стоящему перед ней созданию и в то же время не могла ее не опасаться. Что будут делать мальчики, если…
Наконец Орб решилась. Какую свинью она подложит грубым музыкантам!
— Вы приняты. Как ваше имя?
— Иезавель.
Когда Орб с Иезавелью поднялись в свое оригинальное жилище, парни уже проснулись и успели проголодаться. Но в ближайшую закусочную почему-то не пошли.
— Об этом я позабочусь. — Иезавель щелкнула пальцами, и прямо из воздуха материализовался пакет с готовым завтраком. Кухарка поймала его сморщенной рукой и протянула ударнику: — Лопай.
Мальчишки открыли пакет и обнаружили в нем гамбургеры и бутылки с колой. По их мнению, так и должен был выглядеть идеальный завтрак. Ударник изумленно уставился на Орб:
— Откуда она знает?
— Иезавель прекрасно понимает музыкантов, — ответила девушка. — Во время гастролей она будет готовить и вести хозяйство.
— Она еще и хозяйство ведет?
— Вы и не представляете себе, как она это делает, — заявила Орб. Лицо ее было непроницаемо.
Молодые люди взяли свой завтрак и удалились. Орб пошла показать Иезавели ее новую комнату.
— Или вам не нужна отдельная комната?
— Конечно, нужна!
Иезавель снова щелкнула пальцами, и в комнате появился книжный шкаф.
— Моя библиотека. Я много читаю в свободное время. Понимаю, бегство от реальности… зато позволяет забыть о той скучной однообразной жизни, на которую я обречена.
Орб взглянула на книжные корешки. Там было все — от классики до дрянных любовных романов. Суккуб читает любовные романы? А почему бы, собственно, и нет? Ее проклятие — это секс, а не любовь. И, как любой женщине, ей легче найти первое, чем второе. Как это ни печально.
Луи-Мэй вернулась с небольшим пакетиком — купила брюки в подарок Орб.
— Ой, спасибо тебе, Луи-Мэй! — воскликнула Орб, изображая удивление. — Я непременно буду их носить!
Миссис Глотч составила для группы маршрут, позволявший с разумной быстротой объехать весь континент. Каждые три-пять дней у «Скверны» был намечен очередной концерт в новом месте.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!