Свет и тьма Эринтара: магическое пробуждение. Книга первая - Катерина Кант
Шрифт:
Интервал:
И всё же я никак не могла осознать одну, весьма навязчивую мысль.
– Весь Хэсэм населен всевозможными хищниками. Вы уже давно должны были научиться уживаться друг с другом. Но вместо этого постоянно воюете.
Ван-Аро в очередной раз вздохнул.
– Мы привыкли бороться за выживание, за место под солнцем. Эта борьба стала частью нашей сущности. Каждый из четырёх правителей оберегает свои территории. На каждой есть свои порядки и законы. Нарушители сурово караются. Мы не территории делим, Эсме. Сильнейшим среди нас считается Элькантар. Хотим мы того или нет, но нам приходится в какой-то степени идти у него на поводу и подчиняться его правилам.
– То есть, в Хэсэме он по умолчанию считается единым правителем? – изумлённо переспросила я, с трудом веря в услышанное.
Демон скривился, но постарался объяснить.
– Его власть слишком велика, а сам он чрезвычайно силён. Вся военная мощь находится в его руках. При желании он без труда сможет заполучить все земли Хэсэма. Скорее всего, ему даже не пришлось бы объявлять войну. Мы бы подчинились сами, прикажи он. – Я бросила на Ван-Аро испуганный, затравленный взгляд. – Элькантар лишь позволяет нам править, как бы прискорбно это ни звучало. Раз в полгода он собирает общий совет. Между государством Тёмных Эльфов и Демонов, так же как между ним и Зоомранами, в настоящий момент заключён мирный договор. Но это лишь даёт нам гарантию жить дальше мирной жизнью. Нам никто не будет угрожать и убивать нас тоже не станут, пока мы подчиняемся. Мы живём более-менее свободно. Естественно, не за простое спасибо. Но вот вампиров Лорд Эльф не жалует.
И на этом обсуждение было закончено. Ван-Аро явно не нравилось обсуждать эту тему, и я не стала больше задавать вопросы. Но мысли хаотично путались в моей голове.
«Интересно, а во времена правления Темных Колдунов, ситуация была такой же? Или маги твердо держали в узде все расы своего мира?»
Демон провёл меня вниз по лестнице и дальше в глубину замка, чему я несказанно была удивлена, словно он точно знал, куда надо идти. Когда только выяснить успел? Или пока я приводила себя в порядок, Демон успел разведать обстановку? Неужели что-то успело произойти, в мое отсутствие?
Я с подозрением посмотрела на своего спутника и не удержалась от вопроса:
– Ты здесь уже бывал? Откуда знаешь, куда нам надо идти?
Ван-Аро даже не взглянул в мою сторону, обуреваемый собственными, мрачными мыслями.
– Иду на запах, – коротко бросил он, отрешённо глядя вперёд.
Его ответ прозвучал так неубедительно, что сомнения вновь закопошился в моих мыслях, а паника опять начала подниматься, словно волны бурного океана, мешая здраво и рационально мыслить.
Ван-Аро уверенно вёл меня по поместью. Я успела насчитать как минимум три зала, два длинных коридора и пару комнат отдыха. Ничего необычного, неподходящего или странного я здесь не обнаружила. Ни брошенной где-нибудь книги, газеты или вещи. Никаких личных вещей. И не к чему было придраться. Повсюду царил идеальный порядок. Поместье выглядело идеальным, каждая деталь находилась на своем месте. Комнаты выглядели безупречно, словно страницы новой книги, чистые и не тронутые временем.
Неужели граф не принимает гостей? И никто к нему не приезжает? А слуги столь расторопны и услужливы, что постоянно расставляют всё по местам и вытирают каждую пылинку? Столько вопросов пронеслось в сознании, что голова заболела. Мои мысли метались, как птицы в клетке, не находя себе выхода.
– Ты тоже заметила? – тихим голосом прервал мои размышления Ван-Аро.
Я бросила на него быстрый взгляд. Слова демона заставили меня вздрогнуть.
– Здесь словно никто не живёт. И я даже задаюсь вопросом, а жил ли когда-нибудь? – озвучил демон шёпотом мои собственные опасения. – Всё кругом какое-то искусственное.
– Может, он затворник? – попыталась я оправдать хозяина дома.
– Жуткое место. И чувствую я себя здесь странно, – только и ответил Лис.
Его слова эхом отозвались в моём сознании, усиливая тревогу. Я протянула руку и сжала ладонь демона, а в следующий момент мы вышли в большую, хорошо освещённую столовую.
Длинный обеденный стол был уставлен всевозможными яствами с преобладанием блюд из дичи. Здесь были и печёные куропатки, и жареная курица, и тушёная утка с дикими ягодами, а также всевозможные соленья, свежие овощи и травы. Стол ломился от изобилия, словно пир предназначался королям, но в этом великолепии таилась странная пустота. И зачем, спрашивается, нужен такой шикарный стол, если пищей питаются только двое из всех обитателей замка?
Мы с Демоном многозначительно переглянулись. Взгляды наши пересеклись, полные немого вопроса и тревоги.
– Ну наконец-то вы снизошли до моего скромного общества, – вампир разрядил напряжённую обстановку лучезарной, клыкастой улыбкой.
Он сидел во главе стола, на красивом стуле с высокой спинкой. Его поза была величественной, как у древнего монарха, а взгляд – пронизывающим и холодным. Великолепие стола и изысканность блюд резко контрастировали с моим внутренним недовольством и усталостью. Ван-Аро помог мне сесть слева от графа, сам же устроился справа.
– И почему так долго, позвольте узнать? – мрачно полюбопытствовал хозяин замка. – К слову, Эсмеральда, ты прекрасна как никогда.
В первое мгновение зардевшись от комплимента, тут же нахмурилась. Слова графа, вновь пронзили моё сердце. Селиус опять перешёл на «ты».
– Да у вас тут от комнаты до столовой полдня пешим шагом, – проворчала в ответ недовольно, изучая блюда, стоящие ближе всех ко мне. – Пока доберёшься, с голоду помереть можно. – заявила я нелюбезно, порядков устав от грубости вампира.
Граф снисходительно улыбнулся. А я вдруг поняла, что в присутствии Селиуса мне и самой не особо хочется соблюдать какие-либо манеры. Хотя кого я обманываю? Я, конечно, леди воспитанная, но до благородной и манерной девы мне было ой как далеко. Другими словами, мои нормы приличий вечно воевали с непростым характером, как два непримиримых врага.
– Угощайтесь, моя дорогая. И ни в чём себе не отказывайте.
– К чему такое расточительство? – полюбопытствовала я, замечая, с каким настороженным выражением лица смотрит в свою тарелку Демон. И что он мог узреть на пустом, белоснежном блюде?
– Хотелось порадовать дорогих гостей, только и всего. Не часто в моём замке бывают гости. Спишите это на мой каприз, – отмахнулся граф и схватил высокий бокал с красной жидкостью. Его жест
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!