Черная невеста - Екатерина Анифер
Шрифт:
Интервал:
— У меня ещё есть, — сухо проинформировала девочка. Я замер, поражённый догадкой:
— Их тебе дал Риока?
Судя по ответному молчанию, так и было. Конечно! Не сама же она себе купила. И ведь явно сделаны на заказ, что ещё больше повышает их цену. Похоже, скоро я присоединюсь к позиции Дара и стану тихо ненавидеть всех этих незваных наставников девочки. Это ж надо додуматься — сковывать её подобными кандалами, чтобы ускорить обучение! Чего они добиваются? Дарк и так лучшая на курсе. Неужели им этого недостаточно? Она работает, как проклятая, и свято уверена, что может выкладываться ещё больше. Это уже фанатизм какой-то! Какими обещаниями они заманили её в свои сети и чего добиваются, готовые тратить бешеные суммы, лишь бы завоевать её расположение и ответную отдачу?
Встав, я направился к двери, предупредив напоследок:
— Я от своих слов не отступлюсь: увижу ещё раз их на практике или услышу от кого-либо — заберу. Не бесконечный же у тебя их запас.
Так и хотелось в сердцах хлопнуть дверью, а ещё лучше вытрясти из Дарка всё, что она знает о всех этих Риоках-Марианнах-Безраках и вбить в эту упрямую голову хоть немного осторожности и здравомыслия. Нельзя так зацикливаться на одном-единственном варианте и с ходу отвергать все остальные. Что она будет делать потом, когда раскроются истинные мотивы этих «доброжелателей»?
Жаль, что у меня пока ограничены возможности добычи информации. Ничего, во время ближайших практик я весь Город перетрясу, но найду тех, кто так активно хочет подгрести этого звёздного ребёнка под себя, заодно и узнаю, кто из них так странно и неосмотрительно балуется с силами смерти. И зачем.
Глава 16
Дарион
Без присутствия Дарка окружающий мир будто поблек. Дэриван понял, что я побывал у тёмной и наложил на дверь какую-то гадостную защиту, не позволяющую проникать в комнаты. Отрадно, конечно, что мне так и не поставили блок на память, отчего я сильно благодарен магистру Ариону. Взамен пришлось пройти какой-то «курс адаптации» у Карела. После чего наставники просто предпочли сделать вид, что ничего экстраординарного не произошло. Как посмотрю, это их любимая тактика: закрывать глаза на события и смотреть, как те дальше будут разворачиваться.
Всё то время, что Дарк пребывала в стазисе, я не знал, куда себя деть. Как вариант — забыться хоть на время, чему я и следовал, с головой уходя в тренировки по вечерам. Даже к Гроссеру не показывался за новыми зельями, боясь очередных вопросов. Но сейчас моя проблема не в зельях, а в недостатке знаний. Когда Дарк выздоровеет, она будет всё равно знать больше, чем я.
Что же мне делать? Оттачивать свои умения до совершенства? С помощью этого тёмную не победить. Нужно придумать что-то другое, совершенно новое, что ошеломит её. Попросить наставников позаниматься со мной? Будто у них других дел нет, кроме как тратить на меня своё время. Я ведь не такой сборник талантов, как тёмная. Обратиться к старшекурсникам? Так они бесплатно возиться со мной не станут. От одной мысли о возможной расплате меня перекосило. Ну уж нет, обойдусь как-нибудь сам. Тем не менее нужно что-то предпринять. Обязательно и в ближайшее же время.
— Дарион, давно т-себя не видел, — раздался спереди голос наставника Гроссера. Я ругнулся про себя. Вот уж с кем сейчас разговаривать не хочу. Я у него уже три занятия пропустил, и наставник мне сейчас такую лекцию закатит по данному поводу!
Я коротко глянул на добродушно улыбающегося сарса и пробормотал:
— Простите, наставник Гроссер, мне нужно торопиться.
— И не мечтай! — холодно припечатал сарс, мигом согнав улыбку. — Пош-шли с-со мной. Мне нуж-шна твоя помощь.
Ну вот, теперь он заставит отрабатывать все пропущенные занятия, а то и всю ту луну, что я к нему не наведывался дополнительно.
Сарс и вправду припахал меня по полной программе, одновременно галопом прогнав по темам пропущенных занятий.
— На с-сегодня вс-сё, благодарю за помощь. А теперь с-садис-сь и рас-ссказ-сывай.
— Что?
— Ч-што опять произ-сош-шло. Нет, то, что Дарк с-серьёз-сно ранен, это я з-снаю. Но я так и не с-смог понять, что ж-ше произ-сош-шло на з-санятии Канорена.
— Подрались они, вот Дарк и попал к лекарю, — проворчал я, совершенно не настроенный на откровенный разговор.
— Это ес-стес-ственно, Дарк не чета наставникам. Чаю хочеш-шь? Где-то у меня ещё и ос-статки миорс-ской с-сдобы ес-сть. Ты когда в пос-следнее время дос-сыта наедалс-ся?
— Не помню.
— То-то, ос-сунулся вес-сь. На, угощайс-ся.
Я нехотя откусил краешек воздушного печенья, которым так гордились пекари Миории и хлебнул вкусно пахнущего чая. И почувствовал зверский голод.
— Ты уж-шинал?
— Нет.
— Почему?
— Тренировался.
— Тебе нуж-шно хорош-шо питатьс-ся.
— То, чем нас кормят в столовой, есть невозможно! — насупился я, проглатывая одно печенье за другим, почти не жуя.
— З-сато еда в с-столовой вос-сокоэнергетич-шна и оч-шень полез-сна для организ-сма.
— После того, как Дарк рассказал, из чего её делают… ну уж нет, благодарю.
— Кс-стати о Дарке. Из-з-са чего произ-сош-шла его ссора с-с нас-ставником Канореном?
Я удивлённо глянул на Гроссера. Он не в курсе? Странно.
— Дарк пробил щит наставника и тот разозлися.
— Да-да, и пос-считал, ч-што тёмному мальчику дос-ступны щиты. Я в курс-се этого. Меня интерес-сует, КАК Дарк, не владеющий щитами и иными боевыми воз-смож-шнос-стями вз-срос-слого феникс-са с-смог с-сначала пробить з-сащиту Канорена, а потом довольно успеш-шно ему противос-стоять.
— Дарк ведь имеет собственного феникса, — горько выдохнул я. Разговаривать с Гроссером оказалось так легко и спокойно. И почему я раньше к нему не пришёл? Быть может, наставник сможет мне помочь в сложившейся ситуации?
— Феникс-с? — изумился сарс. — Но ведь вы не проходите инициацию в с-столь раннем воз-срас-сте!
— А Дарк прошёл, — пожал я плечами. Откуда я знаю, как он это сподобился сделать? И не расскажет ведь.
— Воз-смож-шно ли такое? — будто у себя спросил Гроссер. Его взгляд вновь остановился на мне. — Но как нас-ставники допус-стили, чтобы уч-шеник прош-шёл инициацию в с-столь юном воз-срас-сте?
— Дарк уже имел феникса, когда пришёл сюда. — Глядя в расширенные от изумления глаза сарса, я поинтересовался: — А вам, что, не сказали?
— На Дарка даж-ше не з-саводили дела. На вс-сех уч-шеников з-савели дела, а на него будто бы «не с-смогли». Ес-сли он умрёт, то вс-сё мож-шно обс-ставить так, будто этого с-странного мальчика вообще не с-сущес-ствовало, — глядя в одну точку, принялся размышлять вслух сарс. У меня от подобных предположений волосы на голове зашевелились.
— Не
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!