Проект Re: Плененная скукой - Emory Faded
Шрифт:
Интервал:
Но для начала.
— Давай выйдем, осмотримся. Не хотелось бы, чтобы мы встретили кого-то.
— Без проблем. Может, тогда сразу попытаемся найти тех, кто будет его дальше тащить?
— Если это произойдёт попутно, то я не против. Но лишнее время лучше не тратить — он может очнуться уже через несколько часов.
— И что? — удивилась Мияко.
— У него и так за сегодня голова пострадала. Будет ещё больше — не факт, что он в следующий раз просто потеряет сознание. И вообще, до этого тебе везло, что ты не перегибала палку, хотя сделать это было крайне легко.
Да, стоило ей приложить несколько раз чуть больше сил — у Харуцугу могли быть серьёзные травмы. И это в лучшем случае. В худшем — он бы просто погиб.
— А, ты вот о чём. Не беспокойся, это не везение, а чистый опыт и расчётливость.
Глава 19
Было уже за десять часов ночи.
Выйдя на улицу, мы сразу разделились, чтобы охватить как можно больше территории за минимальное количество времени.
И перед этим, когда мы сидели и общались за столом, мы так же и обсудили место, в которое и хотим отнести Харуцугу. После в это место придут те, кого кто-то из нас найдёт и наймёт, и они уже отнесут его в так же заранее обговорённое место, которое находиться в другом квартале.
Квартал же выбран не случайно. Я был в нём и могу сказать, что это один из тех кварталов, в котором вполне могут избить, ограбить или даже убить человека. Также в нём совершенно нет камер видеонаблюдении. Такой квартал именно то, что нам и было нужно. Идеальный в данном случае.
Но даже эту идеальность может испортить всего один человек, который случайно там окажется и увидит всё, а после — либо пойдёт в полицию, либо вовсе попытается вмешаться. В обоих случаях исход нас не устраивает, так что в его сторону я сейчас и направляюсь.
Да, даже если я сейчас его осмотрю совсем не факт, что ничего не произойдёт в нём позже, но ничего не делать — куда хуже. Это всего лишь перестраховка, но даже она может помочь.
Мияко же, к слову, взяла место, в которое мы и будем изначально нести Харуцугу. Это место находиться метрах в двухсот от необходимого нам квартала, и особенно примечательно это место тем, что в нём крайне мало людей. Лично я там не был, но оспаривать то, что сказала Мияко, я не видел смысла. Ей, в данном случае, просто не зачем мне врать.
После же того, как мы оба осмотрим необходимые нам места, мы встретимся на дороге, по которой и будут переносить Харуцугу те, кого мы наймём.
И, кстати, об этом. Если мы так никого и не наймём, то нам придётся самим его волочить до выбранного квартала. Этого бы и я, и Мияко хотели избежать, но если выбора не будет — ничего не поделать.
А ведь если бы была личная машина — такой проблемы бы не было. Мы смогли бы его просто погрузить и отвезти до места, где выгрузили бы его.
Примерно под такие мысли я и шёл по безлюдным переулкам до нужного мне места, периодически кидая взгляд в самые тёмные места, где меня могут ждать неприятности.
Будет, пожалуй, забавно, если мы, пытаясь выдать это всё за обычное избиение «гопниками» Харуцугу, сами нарвёмся на них. В случае Мияко я не сомневаюсь, что ей хватит сил отбиться. Я бы даже сказал, что я скорее буду думать о тех, кто на неё нарвётся, нежели о ней самой. Я просто не представляю, чтобы тут был кто-то, кто сможет с ней сражаться на равных — что уж говорить о победе над ней?
В моём же случае есть вполне реальный шанс даже умереть, если их будет слишком много и у них будет, скажем, холодное оружие. О том, что у них может быть огнестрельное — даже речи не идёт. Даже мой атрибут меня от этого никак не спасёт. Они просто изрешетят наугад весь мой дым и, естественно, в итоге попадут и в меня.
Другое дело, что до того, чтобы они начали в меня стрелять — нужно ещё довести ситуацию до критического состояния. А это уже, в свою очередь, маловероятно.
Но всё равно я испытываю не лучшие ощущения осознавая, что, в теории, могу умереть так бесславно. Так что нужно срочно раздобыть силу. Если по самому минимуму — мне нужно потратить хотя бы месяц на улучшение физической формы; если по среднему, то мне нужно улучшить физическую форму и раздобыть огнестрельное оружие; и в лучшем случае — добыть ещё один артефакт-инжектор с каким-нибудь атрибутом EMF — желательно, чтобы он был с сильным атрибутом, хотя бы по типу огня или молний.
По сути, я понимаю и даже вполне могу реализовать достижение максимальной цели, но проблема тут в другом.
Мне нужно действовать скрытно и не привлекать внимания, а иначе — полиция вновь мной заинтересуется. А возможно, всё и вовсе дойдёт до того, что мне что-то подкинут, чтобы просто посадить за решётку, ведь хоть прямых доказательств и нет, но я — единственный, кому могло быть выгодно то, что произошло почти две недели назад.
И если подобное повториться второй раз, то уже мало кто будет разбираться в этом деле. Меня просто посадят по ложной статье.
В общем, если подвести итог, то мне нужна сила, но при этом я не могу получить её действую слишком шумно. А действовать бесшумно будет крайне трудно. Это совершенно другой уровень.
Впрочем, это не означает, что это невозможно…
* * *
Почти в это же время в одном из баров, находящихся в нескольких сотнях метров от дома Акиры, сидели двое мужчин на вид лет сорока. Оба они вполне могли похвастаться своими физическими способностями.
И если один из них был сильным только из-за большой массы тело, то второй был атлетично сложен, так ещё и постоянно следил за собой, периодически занимаясь в зале. И это притом, что большая часть его заработка всё равно была с тяжёлой работы грузчика, которая сама по себе, так или иначе, физически развивает тело.
Можно сказать, он был в отличной физической форме. И он об этом прекрасно знал, и даже был уверен, что почти никому из обычных простолюдинов не уступит в этой
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!