Ренегат - Алексей Губарев
Шрифт:
Интервал:
Ятут жеоткрыл забрало, иполучил ожидаемый текст:
«Кандидат N связь сТай Фун восстановлена»
Увы, ноброня недавала дополнительной магической защиты. Правило— один атакующий артефакт, один защитный, оно действовало иуиносов.
Отогнав прочь целый рой мыслей, ясосредоточился наглавной цели— выжить вближайшие несколько минут. Сколько уменя теники? Два десятка единиц— это двадцать выстрелов потварям, которые скоро нас отыщут. Их, скорее всего, меньше, инескольких возьмёт насебя сержант. Добавим кэтому более высокие ранги тварей, возможную защиту отмагии, азначит нанекоторых придется тратить две, или даже три единицы теники. Дауж, это нерядовые иносы, тут всё гораздо серьёзней.
—Хард, какими способностями обладают волдаки?— спросил яутоварища, заняв позицию справа отспуска вподвал.
—Скорость иреакция очень высокие.— сержант замер слева отвыхода, нацелив ствол винтовки вверх.— Говорят, что счетвёртого ранга они обзаводятся какой-то молнией, бьющей нарасстоянии двух метров. Удар парализует жертву нанесколько часов.
—Значит неподпускаем ихблизко.— ятоже навёл ружьё навыход.— Они вообще найдут нас здесь?
—Обязательно, ведь имнужно отыскать попавшую вбеду самку, или отомстить занеё.
Хард хотел сказать что-то ещё, новэтот момент востатках здания, вкотором мынашли этот подвал, раздался шум. Аследом округу огласил яростный рык. Непрошло идвух секунд, как мыувидели первого зверя.
—Хаос!— выругался сержант.— Четвёртый ранг!
—Нестреляй!— приказал я.— Пусть подойдёт поближе.
Зверь был крупным, иочень сильно походил насобаку. Метра полтора вхолке, сширокой грудью, мощными лапами ибугрящимися под серой шкурой мышцами. Жаль убивать такого красавца. Произойди встреча вмоем мире, наземлях рода, ябысохранил жизнь этому волдаку. Нонесейчас.
Вложив вружьё сразу три единицы теники, явыстрелил. Зверь, молча ринувшийся ватаку, словно налетел нанесущуюся порельсам вагонетку— его швырнуло назад ивсторону, приложило обстену. Наступенях застыла уже мёртвая туша. Авследующий миг вподвал бросилось сразу несколько тварей, ивремя понеслось вскачь, словно бешеное.
Незная, кто изналетевших волдаков ккакому рангу относится, янавсякий случай вкаждый выстрел вливал подве единицы теники. Итого девять трупов, что замедлило, нонеостановило стаю. Пришлось прибегнуть кмагии— установить поперёк входа «стену хаоса»— оборонительное плетение третьего ранга, наполовину перекрывшее проход. Следом вход пошли пистоли, итолько после яиспользовал атакующие заклинания.
Твари незакончились, даже когда мои запасы энергии иссякли. Пришлось использовать винтовку, азатем потратить скрытое вкопье плетение. Хард опустошил свои резервы ещё минуту назад, исейчас орудовал личным оружием, уже убив одну тварь.
—Неподпускай волдаков кзащитной стене!— приказал я, идлинным выпадом вогнал острый наконечник вгрудь особо наглому зверю. Тот, обиженно взревев, ударил вответ молнией, которая расплескалась помоей личной защите. Тысмотри, весь накопленный резерв амулета просадил. Это ямаксимум десять таких попаданий выдержу, аодиннадцатый меня парализует. Хорошо, что успел набросить насебя «ледяной цилиндр» и«ауру истинного хаоса».
—Поднажмём, ихнемного осталось!— бодрым голосом скомандовал ясержанту. Его копьё ухватил зубами один изволдаков, исейчас меду ними шла борьба заоружие. Оценив ситуацию, яоскалился взлой улыбке— надо же, пережить столько сражений, достичь звания кона, ипри этом оказаться встоль нелепой ловушке. Впрочем, тварям тоже досталось. Похоже мыуничтожили самых сильных, итеперь кнам поокровавленным телам своих товарищей пробирались совсем ужхлипкие волдаки, некоторые недостигали иметра вхолке.
—Хард, вследующий раз, когда утебя возникнет очередная бредовая идея, напомни мне обэтом дне!— крикнул ятоварищу, ивыпустил стрелу хаоса вбок зверя, так инежелающего отпускать копьё сержанта. Всё, теперь мой резерв точно пуст.
Волдак упал набок, забившись впредсмертных судорогах, исержанту всё жеудалось высвободить свое оружие. Вэтот момент наменя бросился очередной зверь, ияполностью сосредоточился нанём. Ударил вкогтистую лапу, которой тварь попыталась достать меня. Затем ткнул вморду, заставляя шарахнуться всторону, итретьим выпадом поразил вгрудь, вогнав наконечник вплоть надобрые полтора десятка сантиметров. Рванув оружие назад, чуть отступил отузкого прохода, готовясь отразить очередную атаку. Вследующий миг в«стену хаоса» влетело аждве парализующие молнии, изащита замерзала. Второй раз такой атаки она уже невыдержит.
Ясобрался было шагнуть вперёд, чтобы достать еще одну подбирающуюся тварь, новэтот момент услышал:
—Командир, ятебя втянул вэту передрягу, значит мне тебя ивытаскивать! Незабывай меня!
—Тычто творишь! Стой!— закричал я, нобыло уже поздно. Хард уже проскользнул между стеной иоборонительным заклинанием и, отбросив копьё всторону, закричал:
—Вытащи наших сэтой проклятой планеты, Тай Фун! Волдаки, комне! Горите вочищающем пламени, твари!
Вспышка, заставившая меня прикрыть глаза рукой, заполнила весь подвал, искорее всего вырвалась наружу, подавая сигнал всем, кто сейчас наблюдает заруинами. Иорденцам, укрывшимся наскале, иприближающемуся кораблю иносов. Иостальным тварям…
—Хард!— крикнул я, ослепленный ярким светом.— Тычто творишь⁈
Проморгавшись, осмотрел лестницу. Множество мертвых волдаков, исчезнувшая "стена хаоса', ибольше ничего. Яожидал увидеть тело сержанта, пусть даже безжизненное, ноего небыло. Лишь оружие воина валялось там, где несколько секунд назад стоял мой товарищ.
—Божественная магия.— произнёс яодними губами.— Глупец, мыбысправились! Что тыссобой сделал, Хард?
Где-то вдали раздался заунывный звериный вой, водин миг прогнав внезапный ступор. Нужно действовать!
Первым делом нужно спрятаться. Так, чтобы твари ненашли меня. Для этого подойдут тела иносов. Ещё нужно убрать куда-нибудь моё оружие ирюкзак, они сейчас только помешают задуманному. Авот цилиндр иамулет, выданные капитаном, следует забрать, они ещё пригодятся. Задание Курца нужно выполнить.
Эх. Что жетынаделал, Хард…
* * *
Рюкзак, плащ, наше ссержантом оружие— всё удалось укрыть валяющимися кругом камнями. Пока работал, внутренний резерв постепенно восполнялся энергией, что немогло нерадовать. Задесять минут работы уменя скопилось достаточно сил, чтобы создать плетение третьего ранга. Апотому, когда успуска вподвал раздалось яростное шипение, яспокойно развернулся навстречу угрозе. Знакомая тварь, мне уже приходилось сталкиваться сподобной вруинах. Только эта особенно крупная.
—Тебя мне послал сам хаос.— улыбнулся я, глядя взлобные, налитые кровью глазки зверя.— Иди сюда.
—Фш-шис-с!— зашипел ящер, инепешно, ввразвалочку, двинулся вниз поступеням. Ещё бы, зачем спешить, если жертва сама загнала себя вловушку.
—Стой.— приказал я, ударив "касанием предвечного хаоса. Тварь резко умолкла, припав кземле, иядаже насекунду засомневался, что плетение подействует. Нукак она может понять, что яотнеё хочу. Новремя шло, аящер всё ещё оставался наместе. Тогда яотдал очередной приказ:— Спустись вниз ивстань назащиту этого логова.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!