📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМагия - не для оборотней. Часть 3 - Андрей Анатольевич Федин

Магия - не для оборотней. Часть 3 - Андрей Анатольевич Федин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
Перейти на страницу:
что не увидел дома Тилью. Норма отвела взгляд, снова шмыгнула, опустила влажно заблестевшие глаза.

— Твоего деда больше нет, — сказал сиер Нилран.

Он вновь приложил к губам тонкую трубку курительницы, сквозь пелену дыма смотрел на моё лицо. Я перевёл взгляд с Нормы на дядю. Вопросительно приподнял брови.

— Что значит, нет? — спросил я.

Сиер вар Торон выпрямил спину, помахал рукой, отгоняя от своего лица дым.

— Сиер вар Фелтин умер, — сказал он. — Сегодня. Прими мои соболезнования, племянник.

Мне показалось, что Норма всхлипнула.

— Эээ…

Я не сразу понял, о чём сообщил дядя.

Попытался ответить. Но не сообразил, что именно нужно сказать.

Спросил:

— Что случилось?

Увидел на лице Нормы слёзы.

Сиер Нилран набрал в лёгкие большую порцию дыма. Затаил дыхание, зажмурил глаза, точно раздумывал, что именно мне ответить. Я заметил, что около его губ появились новые глубокие складки, похожие на те, что я видел во сне у Тильи.

Дядя шумно выдохнул.

— Ты знаешь, племянник, — сказал он, — что произошло шестьсот лет назад в Фориде? Это бывшая столица Лиидского королевства. Сейчас — главный город Лиидской провинции империи. Вы должны были проходить этот случай на уроках по имперской истории. Вспомнил, Линур?

Я пожал плечами.

Вопрос по истории показался мне неуместным, похожим на неудачную шутку.

— Ну… что-то слышал, — сказал я. — Причём здесь Форид?

Добавил:

— Какое он имеет отношение к деду?

«Мы любим тебя, милостивая Госпожа. Так же, как ты любишь нас», — не к месту вспомнились мне слова Тильи из сегодняшнего сна.

— В Селене сегодня произошло то же самое, что и шестьсот лет назад в Фориде, — сказа сиер Нилран. — Там имел место неудачный ритуал призыва. По всей видимости. Призыватель не удержал под контролем межмировой прокол. Или намеренно не стал его удерживать. Я уверен, что теперь никто не сможет установить точные причины случившегося. Известно лишь, что в город хлынули орды духов. Как и когда-то в столице Лиидского королевства. Думаю, племянник, ты понимаешь, к чему это привело. Все горожане погибли.

Я посмотрел на серьёзное лицо сиера Нилрана, на раскрасневшуюся Норму. Они рассматривали меня. Чего-то от меня ждали. Мои мысли никак не желали концентрироваться на Фориде, на Селене, на словах дяди о смерти деда. Потому что меня беспокоило сейчас другое.

— А Тилья? — спросил я.

Рыжая вздрогнула, возмущённо всплеснула руками. Отстранилась от стены.

— Ты что, не слышал, тупица?! — закричала она. — Все погибли! Все! И твой дед! И император! И старшие семьи кланов! Все!

От её пронзительного голоса задрожали стёкла. Принцесса уже не сдерживала слёзы. Дядя вновь приложил к губам курительницу. С улицы доносилось тревожное птичье чириканье. Облака дыма неторопливо двигались по комнате — подбирались к окну.

Я поднялся на ноги.

Сказал:

— Мне нужно попасть в Селену.

Сиер Нилран и Норма переглянулись.

В глазах сиера Нилрана я почёл усталость — во взгляде рыжей удивление и злость. Дядя нахмурился. Принцесса взмахнула руками.

— Какая Селена?! — сказала Норма. — Тупица! Что ты такое говоришь?! Ты не понимаешь, что случилось?! Не слышал, что тебе сказали?!

Она всхлипнула.

Прокричала:

— Нет больше Селены! Понимаешь, мальчик?! Нет! Там все мертвы! Все! И людишки! И наши! Что тебе непонятно в моих словах?!

Дядя взмахнул курительницей.

— Послушай, Линур… — начал говорить он.

— Это вы послушайте! — перебил я.

Шагнул к Норме, схватил её за плечи, встряхнул.

— Мне нужен портал в Селену! Срочно, сейчас! Я должен найти Тилью!

Дядя тоже встал. Неохотно.

— Линур, — сказал он. — Присядь…

Я грубо подтолкнул Норму к выходу из гостиной. Та сделала два шага, замерла. В поисках поддержки взглянула на сиера Нилрана.

— Пошли! — сказал я.

— Куда? — спросила рыжая.

Я указал на дверь.

— В башню. К портальному камню.

Норма попятилась.

— Ты сбрендил, тупица?!

Она сжала кулаки, точно собралась отбиваться от меня.

Но я увидел в её глазах не злость, а испуг.

— Линур, ты не понимаешь!.. — сказал дядя.

Рука сиера Нилрана легла мне на плечо.

Я сбросил её. Продолжать сверлить взглядом рыжую.

Та пятилась.

— Я всё понимаю, сиер Нилран! Я должен её найти!

— Послушай, племянник…

Я отмахнулся. Схватил Норму за плечо. Та попыталась вырваться — не сумела.

Я потащил рыжую к выходу. Принцесса бросила поверх моего плеча беспомощный взгляд — на сиера Нилрана. Голос дяди смолк.

Но ненадолго.

После короткой паузы дядя сказал:

— Ладно.

Я ощутил на шее знакомый укол.

«Шок».

Колени вдруг подогнулись. Я почувствовал, что падаю.

Комната покачнулась, картинка перед глазами померкла.

Глава 63

— Племянник! Линур!

Я слышал голос дяди. Чувствовал запах дыма чиманы.

С трудом разлепил глаза — увидел лицо сиера Нилрана. Тело казалось вялым, я едва мог пошевелиться. Дядя помог мне сесть.

— Вот так, — сказал сиер вар Торон. — Удобно?

Я сообразил, что сижу в кресле. Попытался вспомнить, что произошло. Заметил позади дяди раскрасневшееся лицо Нормы. Рыжая заглядывала мне в глаза — с опаской; и в то же время её взгляд казался виноватым. Нервно покусывала губу.

— Хорошо, — сказал дядя. — А теперь посиди спокойно. Послушай, что я тебе скажу.

«Нет больше Селены! Понимаешь, мальчик?! Нет! Там все мертвы!» — всплыли в моей памяти слова принцессы. Я тут же вспомнил и весь недавний разговор с сиером Нилраном и Нормой. Попытался встать на ноги — не смог пошевелиться; не сумел и заговорить.

— Бросил на тебя паралич, племянник, — пояснил мою беспомощность дядя. — Не хочу снова гнаться за тобой. Успокойся. Спешить тебе сейчас некуда.

Он повернул мою голову так, что бы я мог видеть его лицо. Сел в соседнее кресло, забросил ногу на ногу, крохотным языком пламени разжёг курительницу. Раздалось тихое потрескивание чиманы. Дядя затянулся дымом, задержал дыхание. Сощурил глаза, точно собирался с мыслями. Наконец, он выпустил серую струю в сторону окна, повернулся ко мне.

— Я хочу, чтобы ты сразу уяснил кое-какие вещи, племянник, — сказал сиер вар Торон. — Во-первых, ты должен осознать, что твоя подруга умерла.

Он взмахнул курительницей.

— Понимаю, как тяжело тебе это слышать, Линур. Но… Тилья мертва. Это точно. Спасти её ты уже не сможешь. Там, где она оказалась, шансов выжить у неё не было. Уцелеть ей

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?