Коралловый поцелуй - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
— Глейз наладил прекрасные отношения с дочкой Слейторов. Так же поступил в прошлом году и Лепейдж, если верить твоим рассказам. Вот пусть Глейз и уговорит ее показать ему, где лежат изумруды. И пусть он же их и достанет. Зачем нам рисковать своей шеей, если есть кому? Нам остается лишь следить за ним и забрать коробку перед самым отъездом.
— Как ты себе это представляешь?
— Ну, лучше всего, если с Глейзом и мисс Слейтор под водой произойдет несчастный случай, — улыбнулся Гафри. — Ведь это чертовски опасный вид спорта, что известно всем.
Райнер немного подумал и согласно кивнул головой.
— Да, так, пожалуй, лучше всего, — сказал он, испытывая благодарность к Гафри за его сообразительность и радуясь, что ему самому никого убивать не придется, а можно поручить это дело профессионалам.
— Но вот еще что, — добавил Гафри.
— Что?
— Надо быть поосторожнее с Глейзом. Вчера он чуть не убил Вайдена, а это наводит на размышления.
— То есть? Вайден, что ж, недостаточно расторопен?
— Нет, — тряхнул головой Гафри. — У него молниеносная реакция. Но Глейз почему-то среагировал быстрее.
Эми откинулась на спинку стула и потянулась. Она уже довольно долго сидела в одном положении, делая наброски к новой главе «Таящегося дьявола», и теперь вот решила посмотреть, чем занимается Джед. Заглянув ему через плечо, она увидела почти законченный чертеж очередной птичьей клетки, что он начал несколько дней назад. Точные и аккуратные линии, ровные надписи печатными буквами — все это не переставало изумлять Эми.
— У меня бы не хватило терпения на такую кропотливую работу, — сказала она. — Это просто изумительно. Как вырисована каждая петелька, шарнир, соединение, изгиб проволочки, — А у меня бы не хватило терпения, — ответил он, оглянувшись, — подобрать сотни тысяч слов, чтобы составить из них роман, даже если бы мое воображение было куда, богаче. Так что мы стоим друг друга.
— Ты соберешь эту клетку, когда мы вернемся в Калиф-Бей?
— А ты думаешь, ее купят?
— Сразу же. Твоим клеткам сбыт обеспечен. Впрочем, надо выставлять их не только в маленькой галерее Калиф-Бея, хорошо бы еще отдавать их в различные магазинчики, и лучше всего — в зоомагазины. Если люди тратят сотни, а иногда и тысячи долларов на экзотических птиц, то почему бы им не купить и клетку под стать?
— При моей неторопливой работе вполне достаточно и маленькой галереи, — невозмутимо возразил Джед. — У меня не хватит времени на то, чтобы наводнять клетками зоомагазины.
— Но у тебя появится время, — вновь решилась Эми, — когда ты оставишь эту работу на правительство.
В комнате воцарилась тишина, и Джед пристально посмотрел ей в глаза, но они остались непроницаемыми. Эми затаив дыхание ждала ответа.
— Тебя так это беспокоит? — с расстановкой произнес он.
— Но ведь тебя могут убить в любую минуту!
— Я привык к опасности, Эми.
— Ты слишком долго занимаешься Этим, уже целых восемь лет. К тому же теперь тебя никто не заставляет.
Джед поднялся со своего места и, приблизившись к ней, обнял ее за плечи.
— Скажи мне, Эми, — ласково спросил он, — когда мы распутаем всю эту путаницу, ты не порвешь со мной из-за моего способа зарабатывать деньги?
— Плохо ты обо мне думаешь, — вздохнула Эми. — По-твоему, выходит, я нарочно использую тебя в своих целях, чтобы потом, достигнув их, распрощаться?
— Ты, наверное, вообще предпочла бы не знать, чем я зарабатываю себе на жизнь? Но рано или поздно это все равно бы произошло, и уж лучше раньше. Хорошо, что ты об этом узнала, — ответил он ей немного грубоватым голосом.
— Джед, я ведь не об этом. Я предлагаю тебе отказаться от этой работы ради самого себя же. Она слишком опасна и совершенно бесперспективна.
— А ты не откажешься от меня, если я поступлю иначе? — не отступался он, слегка встряхнув ее за плечи.
— Ты все не так понял, — простонала в ответ Эми.
— Скажи, ты не оставишь меня? Джед так больно сжал ей плечи, что она вынуждена была чуть отступить.
— Нет же, я ведь уже сказала, хотя и считаю, что нет ничего отвратительнее твоей работы. Я думаю, °на меняет тебя не в лучшую сторону. Но я не хочу из-за этого расставаться. Мы же друзья, а друзей не бросают в трудную минуту, даже если недовольны их времяпрепровождением. И у нас будет именно так. Доволен? Тогда давай поменяем тему. Когда мы в следующий раз отправимся в бухту?
— Эми, подожди минуту…
— Пойду надену туфли, — прервала она его, направляясь к лестнице.
Пока девушка поднималась по лестнице, она все время чувствовала на себе его взгляд. И, войдя в спальню, подумала, что вряд ли их с Джедом можно называть друзьями. То, что она к нему испытывала, дружбой не называлось, хотя, возможно, в какой-то мере и соответствовало дружбе в очень широком смысле слова. Надев босоножки, она решила, что никогда бы не стала ни другом, ни любовницей такого человека, как Джед Глейз, если бы не случай восемь месяцев назад. Ведь тогда она была совсем другой женщиной!
Джед, задумавшись, терпеливо ждал ее внизу.
— Эми, — обратился он к ней, когда она спустилась по лестнице, — ты, кажется, хотела сказать мне еще что-то?
— Когда? — нахмурилась она.
— Когда утверждала, что моя работа нам не помеха и мы не расстанемся с тобой и после пребывания на Орлеане.
— Я сказала то, что хотела. — Она насмешливо скривила губы. — А почему наши отношения должны измениться?
— Потому что ты, по-моему, совсем не та женщина, которой нужен такой, как я, — ответил он сквозь зубы.
— Но мне нужен только ты, — заявила она, лукаво сверкнув глазами. — А у тебя либо что-то не в порядке с логикой, либо ты слишком плохо меня знаешь.
Несколько секунд они молчали, — Но ведь теперь мы с каждым днем все лучше и лучше узнаем друг друга. Так ведь? — спросил он.
— Конечно. Ты уже готов к прогулке? — спросила она и, не дожидаясь ответа, направилась к двери.
Джед пошел следом. Пройдя веранду, они спустились по ступенькам крыльца и пошли по тропинке в сторону бухты.
— Спасибо, Эми, — тихо сказал Джед.
— За что? Только за то, что не угрожаю тебе разрывом наших отношений, несмотря на то что ты не хочешь оставить свою работу?
— Нет, за то, что принимаешь меня таким, какой я есть, — произнес он, осторожно приблизившись к ней и внимательно глядя на парящую над морем чайку, которая, пронзительно крича, кружилась над бухтой. — Никто бы другой так не поступил.
— А все потому, что ты чрезвычайно искусный притворщик.
— Притворщик? — удивленно взглянул на нее он.
— Ты постоянно по своему усмотрению меняешь маски. И делаешь это столь же умело, как хамелеон. Вспомни, каким ты предстал перед моими родителями. Ты заставил их относиться к себе как к вполне состоятельному претенденту на мою руку. В Калиф-Бее же уверены, что ты очень талантливый, но непризнанный художник, который вынужден подрабатывать в строительной фирме, чтобы кое-как сводить концы с концами. А Ханк с Розой считают тебя старым другом моих родителей, который с самыми честными намерениями ухаживает за их дочерью. Доктор Стин видит в тебе лихого парня, который прошел огонь и воду и знает, как обойтись с нападавшим на него вооруженным до зубов преступником.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!