📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыХозяин проклятого острова - Алина Углицкая

Хозяин проклятого острова - Алина Углицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71
Перейти на страницу:
и обсудят план работ. Вывеска нужна однозначно, а еще двухъярусные кровати и другая мебель для гостиницы.

– Скажите, я могу прийти за вами и проводить? – спросил он, поднимаясь из-за стола.

– Зачем? – искренне удивилась девушка. – Я вполне могу дойти и сама, а с вашей ногой…

– Не беспокойтесь о моей ноге, – Ормонд грустно улыбнулся. – Все не так плохо, как выглядит.

Диана проследила, как он опирается на трость, и не поверила. Но возражать не стала. Похоже, этот мужчина тяжело переживает свое физическое увечье. Ей захотелось его подбодрить.

– Что ж, тогда буду не против, если вы зайдете за мной, – улыбнулась она. – Признаюсь, у меня еще не было времени изучить городок.

– А если я вас приглашу на прогулку?

Вопрос был таким неожиданным, что Диана слегка растерялась. Ей не хотелось обижать отказом хорошего человека, но и давать ему ложные надежды она тоже не собиралась. Это в ее мире совместная прогулка или свидание совсем ничего не значили. А здесь – это она уже хорошо уяснила – любой взгляд, любой жест мог расцениваться как аванс и намек на чувства.

– Извините, – сказала Диана как можно мягче, – но у меня нет времени на отношения, и к тому же я замужем.

Он покосился на ее левое запястье, прикрытое краем длинного рукава.

– Брачной вязи там нет, не ищите, – она проследила за его взглядом. – Я замужем по другим законам, не вашим, но все равно замужем.

– Я не претендовал, – тихо улыбнулся Ормонд. – Но вы удивительная женщина. Буду счастлив познакомиться с вами поближе.

– Вы тоже мне нравитесь, господин ле Блесс.

– Ормонд. Называйте меня просто Ормонд.

– Ох, мне так неудобно, – смутилась она. – Вы же старше!

Его лицо помрачнело.

– Я выгляжу старой развалиной, – губы дернулись в горькой усмешке.

– Нет-нет, что вы! – Диана мысленно обругала себя. – Вы очень хорошо выглядите для своих лет.

– Не надо, милая Диана, я знаю, как выгляжу. Но не беспокойтесь, в моем интересе к вам нет ничего предосудительного или возмутительного. На самом деле я давно не встречал такого открытого, деятельного и интересного человека, как вы.

Диана почувствовала, как щеки заливает румянец. В этом мире ее еще никто не хвалил. Ормонд был первым, который отнесся к ней по-человечески. Защитил, успокоил, предложил свою помощь и при этом ничего не требовал взамен. Это дорого стоило.

К тому же, было в этом мужчине какое-то внутреннее тепло. Рядом с ним на душе у Дианы становилось светлее.

– Приходите завтра вечером, – расчувствовавшись, она взяла его руку и слегка сжала. – Я постараюсь освободиться к этому времени.

В тот же день пришлось объясняться еще и с Лурдес. Хозяйка выловила Диану на кухне, когда они с Аньес составляли меню на завтра. Продуктов оставалось катастрофически мало, чтобы можно было придумать что-то особенное.

– У нас есть в неограниченных количествах свежая рыба, мидии, рапаны, осьминоги, морские ежи, – перечисляла управляющая, поглядывая в свой список. – Надо только все это поймать.

– Гадость, – скривилась Аньес.

– Ничего подобного. Из этой гадости можно сделать потрясающий деликатес. А еще два мешка бобов, сухой горох, чечевица, яйца…

Дверь открылась, и на пороге возникла хозяйка.

Аньес хватило одного взгляда, чтобы понятливо кивнуть и выйти из кухни.

– Ну? – Лурдес села за стол напротив Дианы и нетерпеливо уставилась на нее. – Ты с ней договорилась?

Пришлось сознаться:

– Она меня даже слушать не стала. Сказала что-то про связи в замке.

– Вот дрянь! – госпожа Пьес, не сдержавшись, в сердцах ударила кулаком по столу. – Я так и знала!

– О чем вы?

– Ходят слухи, что граф ди Лер часто посещает Аруту и даже остается у нее на ночь.

– Это тот, кто делит добычу? – уточнила Диана.

– Да, он решает куда, как и сколько.

– А капитан ди Лабард? Он же тут главный, неужели не знает?

– Его высочество занят другим, – Лурдес вздохнула. – Он постоянно в море, а когда сходит на берег, то не желает, чтобы его тревожили по пустякам. Всеми делами в замке и на острове ведают герцогиня ди Ресталь и граф ди Лер.

– Значит, надо идти к этому графу, – заключила Диана. – Иначе нас ждет катастрофа.

Она протянула хозяйке список продуктов и добавила:

– Гляньте, у нас почти ничего не осталось. Мяса нет, специи заканчиваются, крупы тоже. Есть горох, бобы и мука. Но с таким количеством едоков, как сейчас, наших запасов хватит дня на три-четыре, не больше. Мы с Аньес выкрутимся, устроим неделю азиатской кухни, но надо что-то решать.

Та помрачнела, игнорируя незнакомое слово:

– Нам не хватит до новой дележки. И я сомневаюсь, что тебя пустят в замок.

– А вас? Вы же хозяйка трактира.

Лурдес фыркнула:

– Я простая торговка. Леди Инесс или граф со мной даже разговаривать не станут.

– Ну, с Арутой-то он разговаривает. И не только! – напомнила Диана. – Хотя это странно…

Она призадумалась, наморщив лоб. Хозяйка тут же спросила:

– Что странного?

– Ну, видела я сегодня эту Аруту. Она немолодая, упитанная… совсем не похожа на женщину, которой можно прельститься.

– Много ты понимаешь! Мужики как раз таких любят, чтобы было за что подержаться.

– Ну, может, – Диана не стала спорить. – Но у нее в борделе есть девочки помоложе и посимпатичнее. А я сомневаюсь, что этот ваш граф влюбился в Аруту. Может он ей по какой-то другой причине помогает.

– Вот и выясни, по какой, – заключила хозяйка, вставая. – И вот еще что, камзол-то нашла?

Диана мысленно треснула себя по лбу. Совсем забыла про этот камзол! А ведь он – отличный повод наведаться в замок и поговорить с леди Инесс.

– Нет еще, но займусь в ближайшее время! – пообещала она.

– Да уж, займись.

Лурдес ушла. В кухню вернулась Аньес и бросила на девушку взгляд, полный сочувствия.

– Не любит она тебя, – покачала головой. – Терпит, но не любит. Смотри, как бы беды не случилось.

– Ты о чем? – Диана подняла на нее непонимающий взгляд. – Мы, вроде, нормально общаемся.

– Это пока. Но поверь, случись что – и Лурдес без колебаний избавится от тебя.

– Не избавится, – девушка помахала списком продуктов. – Я ей нужна.

– Хорошо, если так.

– Кстати! – Диану внезапно озарила идея. – Рыбу можно коптить и солить! Почему на острове этого не делают?

– Так никто заниматься не хочет, – Аньес пожала плечами. – Копят и солят, чтобы заготовить впрок или сохранить для перевозок. А в прибрежных водах в любое время года рыбы полно, да и надоела она уже всем. Мужики хотят мяса.

– Что ж, придется изменить ситуацию, – улыбнулась Диана, делая пометки в списке. – У меня уже есть пара идей!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?