Второй шанс - Саймон Вэйл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
Перейти на страницу:

— Прекрасно! Назовите вашу цену и условия вашего участия в экспедиции, и мы это обсудим, — Том покорно сложил ладони. — Смею надеяться, что вы не воспользуетесь тем обстоятельством, что нам абсолютно необходимы эти книги, — чтобы набить себе цену.

— Каким образом вы предполагали добраться до деревни?

Том повернулся к Тэнно. Тот насупился.

— Прошу вас, Тэнно, — проникновенно сказал Том.

— Есть способ ночью пройти под мостом, — медленно проговорил мистер Каоми, — используется плот и несколько длинных палок с крючьями. Мы так уже делали.

— Интересно, хоть кто-нибудь по этому мосту вообще ногами ходит? — улыбнулся хозяин дома.

Я тоже улыбнулся, вспомнив наше собственное путешествие через реку.

— Какое количество людей вы планировали взять?

— Кроме нас с вами, еще шестерых. Всего восемь.

Я вздохнул. При всей моей жесткой отповеди я вовсе не собирался отказывать этим людям. В конце концов мне нужны союзники. И даже мистер Каоми не вызывал у меня каких-то особых подозрений, хотя немного укоротить этого типа стоило.

— Ладно, — сказал я, — из моих друзей вряд ли многие захотят присоединиться. Но кое-кто, возможно, пожелает составить нам компанию. Оставьте за мной два места. Вы можете командовать в бою, но общее руководство операцией мы осуществляем с вами совместно. Мне бы также хотелось, чтобы мы оговорили вознаграждение за проделанную работу для всех участников экспедиции. Речь не о чрезмерной сумме, — я поглядел в глаза Тома Галланса, — но о достойной оплате труда. Что скажете, господа?

***

Позже мы собрались в гостинице. Все, кроме Селены, которая с сегодняшнего дня вышла на работу. Все оставшиеся неожиданно изъявили желание идти с нами, но я не мог взять всех. В конце концов, я и сам понимал, что отряду нужны опытные бойцы. Более опытные. Я выбрал Фродо и мистера Майерса, как старейших членов нашего братства, а остальным обещал содействие по линии совета в трудоустройстве пока нас нет. И, разумеется, сохранение места в отряде в последующих экспедициях. Я специально потратил время и пересказал беседу с советником полностью. Я сказал им, что они лучшие из всех, кого я встречал в игре, и что они — мои друзья.

Потом мы втроем собирали вещи, когда в гостиницу явился посыльный.

— От мистера Каоми, — шепнул он и положил на пол здоровенный тюк.

Мы развернули ткань и нашли три комплекта камуфляжной одежды с металлическими щитками. AC +2. Кроме того, в свертке имелись стрелы с повышенным дамагом, ножи и другая экипировка, а также деревянный ящичек, в котором оказались флаконы со здоровьем и маной. Ко всему прочему, прилагалась некоторая сумма в золоте. Мы примерили обновки, и они оказались прекрасного качества и снабжены специальными ремнями, чтобы можно было подогнать по фигуре. Отличная штука.

Наконец все было готово. Экспедиция стартовала незамедлительно и должна была вернуться через четыре дня. Если все сложится благополучно.

Мы вышли наружу, попрощались с друзьями и двинулись по улице. Три пары укоризненных глаз смотрели нам вслед. Был ранний вечер. Мы шли к восточным воротам, и перед нами шагали наши удлиняющиеся тени. Жители с интересом провожали взглядами людей, одетых в доспехи и с оружием. Нас уже ждали. Люди господина Каоми по его просьбе включили голограммы. От четырнадцатого уровня и выше. Мы трое на этом фоне выглядели более чем скромно. Я ожидал соответствующего взгляда от Тэнно, но ничего подобного не последовало. Командир отряда был спокоен и вежлив. Миссия началась. Теперь не время для споров и разборок. Последовал короткий брифинг, и мы вышли из ворот города, прошли четверть мили по восточной дороге, а потом свернули на юг.

Глава 19

Утро следующего дня выдалось хмурым, лил дождь, струи воды хлестали по степи, ветер гнул к земле редкие деревца. Кажется, это первый дождь, который я видел в игре. Надо сказать, что никакого умиления по поводу того, какой он натуральный и совершенно как в жизни, я не испытал, полностью захваченный теми ощущениями дискомфорта, которые временно сделались спутниками нашего путешествия. Укрыться в этих местах было негде, палатки, оказавшиеся среди экипировки бойцов мистера Каоми, помогли проспать большую часть ночи, но к утру все равно здорово отсырели и стали занимать в инвентаре в полтора раза больше места. Кое-что пришлось тащить на себе. После долгих уговоров мистер Каоми согласился взять западнее, к лесу, в котором можно было бы укрыться от непогоды.

К середине дня дождь поутих и только тихонько моросил. Местность, которую до сих кто-то старательно вытягивал в плоскость, начала меняться: снова появились рощи и холмы. С вершины одного из них мы разглядели реку. По всем прикидкам, идти оставалось часа два-три.

Мы спустились с холма и угодили в буковую рощу. Толстые деревья с пышными кронами послужили бы отличной защитой от дождя — под ними было почти сухо. Эх, где ж они были раньше? Дорога все спускалась и спускалась, по сторонам появились пока еще невысокие стенки — мы спускались на дно неширокого оврага. Внизу за поворотом оказался небольшой распадок, по краям которого росли деревья. В середине на земле был выложен круг из камней. В кругу стояли несколько фигур в длинных черных плащах под горло и остроконечных шляпах, из-под которых выбивались спутанные грязные волосы. Ведьмы!

Все произошло очень быстро. Ведьмы обернулись к нам, и я увидел жуткие бледные лица, крючковатые носы и горящие синим глаза. Их полусгнившие рты неожиданно расцвели радостными улыбками: ведьмы были рады гостям. Послышался вой, и с нечеловеческим проворством черные фигуры метнулись в стороны. Эхом прокатился визгливый хохот, и через мгновение распадок опустел.

— В круг! — закричал мистер Каоми. — Они будут атаковать с воздуха! Продвигаемся на открытое место! Стрелки к бою!

Я сорвал с плеча лук, вытащил стрелу и почувствовал, что руки мои слегка дрожат. Я успокаивал себя тем, что услышу атаку задолго до того, как она начнется, и здорово ошибся. Ведьмы налетели мгновенно и с разных сторон. Я увидел, как разворотило крону ближайшего ко мне дерева и оттуда вынырнул черный вихрь, пронесшийся над нашими головами с диким хохотом. Только это еще была не атака. Атаки последовали дальше. Ведьмы плевались сгустками синего пламени, которые наносили не очень большое повреждение, зато полностью игнорировали защиту. Но главная проблема была в другом. Во время первого же пролета ведьм восемь луков тренькнули, выпуская восемь стрел, и ни одна не достигла цели. Ведьмы попросту оказались слишком быстрыми. После нескольких выстрелов попасть удалось только одному воину из группы мистера Каоми.

К тому времени мы стояли рядом с каменным кругом почти в самом центре распадка, стараясь держаться на равном удалении от всех объектов, из-за которых мог ударить противник. Ведьмы продолжали зигзагами носиться над отрядом, и только одна выписывала круги на большой высоте, не выпуская нас из поля зрения. Скрипучее хихиканье, казалось, заполнило весь лес.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?