Второй брак 2 - Анна Шварц
Шрифт:
Интервал:
— Леди Ирэния. — ко мне внезапно приблизилась Оливия Байет. Она с интересом и с той же легкой настороженностью рассматривала меня, но вела себя явно решительнее многих. Она держала в руке бокал с шампанским и улыбалась мне ярко накрашенными губами. Было по-прежнему странно видеть ее настолько юной. — Выглядите замечательно сегодня. Неужели вы приехали… одна?
Я задумчиво посмотрела на нее. Почему она подошла ко мне? Она ведь должна крутиться возле Анаис.
Поему-то Оливия будто смутилась от моего взгляда.
— Вопрос без подоплеки. Я в курсе сплетен, не буду отрицать, просто удивительно увидеть вас в таком великолепном наряде без спутника.
— Боюсь, любой мужчина померкнет рядом со мной сегодня. — ответила я. — Поэтому не стану рушить чье-нибудь самолюбие и наслажусь праздником одна.
Леди Байет внезапно весело рассмеялась.
— Вы мне нравитесь, леди Ирэния. Среди нас нечасто встретишь женщину, которая искренне себя любит. Однако… — она улыбнулась, изогнув по-лисьи глаза. — Кажется, я знаю единственного мужчину, который рядом с вами не померкнет. Хорошего вам вечера, и, надеюсь, еще поговорим.
Она отошла, и я приподняла бровь.
О чем она?
Ладно. Надо поприветствовать сестру по этикету. Если я ее проигнорирую, это будет крайне странно. Я направилась в сторону, где должна была находиться она, и люди передо мной расступались, пропуская вперед, и кое-кто успевал задать мне вопрос.
— Прекрасное платье, леди Ирэния. Где покупали?
— Это подарок.
— У этого человека явно есть вкус.
— Даже не знаете, как называется магазин?
— Если честно — даже не спросила. Но обязательно узнаю.
Последние пара человек отошли в сторону и я замедлила шаг, переведя взгляд на Анаис.
На самом деле, в какой-то момент я едва не споткнулась, потеряв всю грацию, и не поверив своим глазам.
Анаис.
Моя сестра, метящая в императрицы.
Моя бровь снова изогнулась, когда я посмотрела на нее. Виновница сегодняшнего торжества была ярко-розовом пышном платье, усыпанном рюшами. Ее крупно завитые волосы. Собранные на голове в прическу, украшала диадема, усыпанная большими камнями. Розовый был на ее губах и глазах. На украшениях тоже.
Честно говоря, она выглядела, как маленькая девочка. Маленькая девочка в форме капусты, потому что ее платье было слишком пышным.
Насколько же сильно я выделялась на фоне нее. Как злая мачеха, пришедшая, чтобы проклясть сиротку-принцессу. Боже.
Мне захотелось закатить глаза, зато глаза сестры округлились.
— И-ирэн…
Почему она заикалась?
Не успела она ничего пояснить, как я саама неожиданно поняла.
На самом деле Оливия Байет была неправа. Анаис сегодня затмила всех, потому что в противном случае я бы сразу заметила рядом с ней кронпринца. И лучше бы я это сделала, зайдя в зал, чтобы развернуться и тихо пойти переодеться обратно.
Проблема была в том, что сидящий на троне кронпринц, с легкой усмешкой наблюдающий за мной, был одет примерно в те же цвета, что и я. Этот наряд, и украшения, прилагающиеся к нему, были похожи на парные. Черт побери. У меня вырвался вздох.
Рядом с ним Анаис смотрелась как недоразумение, случайно забежавшее на бал.
— Приветствую, Ваше Высочество. Надеюсь, Его Величество идет на поправку, мы молимся за его здоровье. — подавив в себе все эмоции, рвущиеся наружу, склонив голову, я выпалила это вежливое приветствие и перевела взгляд на сестру, которая сейчас выглядела бледной, как полотно. По-моему, она даже немного дрожала. В зале вообще была странная тишина. И я, кажется, понимала, почему. — Приветствую, сестра, и спасибо за приглашение. Как твое самочувствие?
Она судорожно выдохнула.
— Мое самочувствие прекрасно. — процедила она. Ее выдержка, в отличие от моей, трещала по швам. Мало того, что я появилась на балу вопреки слухам. Так еще и мой наряд. — Твой жених, кстати, очень давно ждет тебя. Надеюсь, ты не забыла про него?
Она еще раз окинула яростным взглядом мое платье, а я взяла с подноса бокал с шампанским, чтобы скрыть невольную улыбку.
— Кажется, у тебя плохое настроение. Ты устала, сестра? Подойду немного позже.
Анаис не нашлась, что ответить. Когда я уходила, она растерянно открывала рот.
Так вот почему леди Байет подбежала ко мне и начала заигрывать!
Она увидела, во что одет кронпринц, и во что я, и решила, что мы с ним связаны какими-то отношениями.
Это не очень хорошо, конечно. Зачем кронпринц подобное сделал? Неужели взыграло какое-то мужское самолюбие и желание отметить меня?
Я немного выпила шампанского, чтобы расслабиться. Все же, у меня не было навыков постоянно находиться под прицелом внимания от других людей, поэтому я начала немного нервничать. Я перекинулась парой слов с другими аристократами, до тех пор, пока не заметила неожиданно отца и мать, смотрящих на меня. Рядом с ними был Фавст. Впервые за долгое время я видела его на таком мероприятии.
Я замерла с бокалом у губ.
— Ирэн. — произнес Фавст, и, опустив бокал, я пошла в его сторону.
С мамой и папой я не хотела общаться. Но, все же, вежливость никто не отменял.
— Как вы живете? — спросила я, окинув их взглядом. Папа выглядел немного постаревшим за эти дни. Видимо, усталость от внезапных новостей сказалась.
— Все хорошо. — ответил отец, ощупывая меня взглядом в ответ. Он хмурился, как обычно делал это, когда о чем-то переживал и глубоко думал. — Ты…
— У меня тоже все хорошо. — предупредила я его вопрос. Фавст, кажется, догадался о моем настроении, потому что он тут же подошел ко мне, и, подхватив за руку, потянул в сторону.
— Я заберу Ирэн и поговорю. Соскучился по ней. — пояснил он и повел меня в сторону дверей, ведущих в один из коридоров дворца. Я не слышала, что сказал отец, но чувствовала его взгляд спиной.
Когда мы проходили мимо трона, Анаис там уже не было. Виновница торжества куда-то пропала.
— Ты не отвечаешь на звонки. — произнес Фавст, когда мы отошли от толпы. — Что у тебя случилось? Только не говори, что все хорошо, я — не родители. Из-за тебя я сегодня сюда пришел.
У меня появилась усталая улыбка, и я сжала локоть Фавста.
— Мой брат самый лучший. Так беспокоится обо мне. — хмыкнула я. — Это приятно. На самом деле я действительно в порядке, но мне нужно было переехать. Не говори об этом никому.
— Ты называешь это “в порядке”? Похоже на побег от чего-то.
— Ты догадливый. Но я не могу рассказать подробности.
Он вывел меня за двери зала и остановился, отпустив меня. С нами была охрана кронпринца, поэтому я не сильно волновалась, покинув зал.
— Это как-то связано с Анаис? — задал
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!