Рабыня для черного дракона - Анна Сил
Шрифт:
Интервал:
Неделя пролетела незаметно. Мы с Дроганом наслаждались друг другом, с трудом выделяя время на общение с друзьями. Клэр поправилась и с удовольствием совершала прогулки по окрестностям в компании Тима. Аша много времени проводила с Майоли, изучая состав зелий и снадобий.
Однажды утром в деревню пришел гонец с письмом от капитана Сутолка, в котором тот с присущим ему тактом намекал на необходимость скорого отъезда. Наше время на острове подошло к концу, впереди нас ждало путешествие сначала в Пинтру, высадить Тима с Клэр, и дальше в Синехию.
Мы не говорили об этом, но оба понимали, что разговор с королем Левоном не будет легким. Дроган хоть и не был наследником, но все же оставался принцем, а значит, не мог жениться без одобрения отца. Он был уверен, что король не станет оспаривать его выбор, и все пройдет без волнений.
Собрав немногочисленные пожитки, наша компания остановилась у дома Майоли. Все ждали Ашу. Она появилась без вещей, серьезная и решительная.
— Я остаюсь, — заявила она.
— В каком смысле? — не понял ошарашенный Дроган.
— Буду изучать травы и целительство. Моему племени не хватает хорошей знахарки. Так я принесу больше пользы, чем в роли безропотной жены очередного вождя.
— Но что я скажу твоему отцу, об этом ты подумала?
— Я все объяснила в письме, просто отдай ему этот конверт. — И она протянула Дрогану запечатанный лист бумаги.
— Ты знала об этом и ничего не сказала? — обратился Дроган к Майоли.
— Девочка уже достаточно взрослая, чтобы принимать самостоятельные решения. Тебе пора перестать опекать ее. И потом это ненадолго, мы договорились на год. Потом ты прилетишь и отвезешь ее к родне.
— Вы сговорились за моей спиной! — Дроган вел себя достаточно резко, но я видела, что он готов согласиться. Ему был не по душе предстоящий брак Аши. Девушка не испытывала теплых чувств к жениху, а он хотел для нее счастья.
— Хорошо, я передам письмо твоему отцу и прилечу через год. — И добавил с теплотой в голосе. — Берегите себя.
После долгих обнимашек и обещаний обязательно встретиться снова, мы отправились на корабль.
Глава 28.1
Амира.
Бодрый попутный ветер наполнил наши паруса, и меньше чем за неделю на горизонте появились величественные стены Кины, столицы Пинтры. Город возвели на горе, так чтобы с его стен легко просматривалась бухта, и ни один вражеский корабль не мог войти в порт незамеченным. Сначала это была небольшая сторожевая башня и несколько домов с храмом. Благодаря торговле и удобному положению, город начал расти, все дальше углубляясь в лощину между горами, где теперь расположились виллы богатых купцов и дворян.
Пинтра никогда не гнушалась торговлей людьми, поэтому работорговцам здесь были рады. Корабль капитана Сутолка пропустили без лишних вопросов. Он был частым и желанным гостем в Кинах. Купил здесь небольшой уютный дом и, кажется, планировал остепениться. Их отношения с Ружей стремительно развивались, становясь все более крепкими и доверительными. Я искренне желала девушке счастья. Несмотря на наши разногласия в прошлом, совместно пережитые приключения нас помирили и даже сдружили.
Королю Левону удалось заключить шаткий мир с воинственной Пинтрой, но принцу соседнего государства здесь были не рады. Поэтому официально нас представили обычными пассажирами, прибывшими на свадьбу друзей. Тима и Клэр Карстон. Собственно так оно и было. После недолгих уговоров мы согласились остаться на церемонию.
Свадьбу решили провести в узком кругу родственников и друзей. Округлившийся живот невесты мог вызвать много нежелательных вопросов, да и Клэр не хотела видеть в свой день незнакомых людей. Чем ближе мы подплывали к порту, тем серьезнее становилось добродушное лицо Тима. Ему предстояло объясниться с отцом.
— После того, что сделал, он больше не имеет права называться моим отцом, — горячился Тим. Его ноздри раздувались от гнева, а руки сжимались в кулаки.
— Но он твой отец и дед нашего ребенка, — успокаивала Клэр. — Дай ему еще один последний шанс. Плохой мир лучше хорошей войны. Ведь в душе ты его любишь и хочешь простить.
Нежно улыбаясь, она положила голову ему на плечо. Он обнял ее за талию, поцеловал в лоб и прошептал:
— Чтобы я без тебя делал!
Глядя на этих двоих, нельзя было не умилиться. Я посмотрела на Дрогана, и он, читая мои мысли, нежно прижал меня к себе.
Старания Клэр не прошли даром, Тим помирился с отцом. Все это время он переживал за сына и винил себя за подлый поступок. Мать перестала с ним разговаривать и даже обещала бросить, если с их сыном что-нибудь случится. Возвращение молодых восстановило мир в семье и взаимное уважение.
Свадьбу запланировали на субботу. После специального обряда в храме пара должна была вернуться на празднование к гостям. Отец, стремясь загладить вину, вызвался взять все расходы на себя. Пока дома шли приготовления к банкету, мы с Клэр блуждали по магазинам, выбирая подвенечное платье.
По-хорошему его следовало заказать у портнихи за несколько недель, а то и месяцев, но у нас не было на это времени. Примерив несколько десятков готовых вариантов в разных лавках, мы пришли к выводу, что модный на тот момент фасон Клэр не подойдет. От девушек требовалось максимально затянуть талию корсетом, что могло повредить ребенку. Взвесив все за и против, мы остановили выбор на простом платье персикового цвета. Прямой крой скрывал округлившийся животик, но открывал грудь, красиво обрамляя ее нежными кружевами. В этом платье Клэр с убранными в высокую прическу волосами напоминала фею.
— Волнуешься?! — спросила я ее.
— Очень. Не знаю, может, совсем чуть-чуть, — перебрала она все возможные варианты.
Мы засмеялись. Конечно, она волновалась. Впереди новый этап жизни, которого она долго ждала, к которому стремилась, но и боялась одновременно.
Свадьба прошла по высшему разряду. Отец Тима не поскупился на расходы. Дом благоухал свежими цветами, музыканты играли легкую мелодию. Нас обслуживали приглашенные официанты, предлагая вина со всех концов света, изысканные блюда и закуски.
Наслаждаясь чудесным вечером, я думала о нашей с Дроганом свадьбе. Я готова была связать с ним жизнь, и мне было неважно, станет ли наша свадьба событием года в Синехии, или мы тихо обручимся в драконьем замке. Но под впечатлением от происходящего я невольно начала задумываться, чего же хочу я.
— Вижу, в твоей маленькой головке блуждают идеи о нашей собственной свадьбе, — словно услышав мои мысли, заметил Дроган.
— Так заметно? — рассмеялась я.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!