Изменники Рима - Саймон Скэрроу
Шрифт:
Интервал:
Аполлоний покачал головой. — Он мне нужен, если мы собираемся выбраться из этой заварушки живыми.
Прежде чем Катон успел ответить, другой всадник облетел скалу. Он вскочил, чтобы ударить его, но лошадь унесла парфянина за пределы досягаемости, и кончик меча Катона прорезал воздух мгновением позже. Он с досадой выругался, приподнявшись на носочках, оценивая развитие схватки. С того места, где он стоял, он мог видеть, что двое из его людей упали, один зажат под искалеченной лошадью, которая отчаянно пыталась подняться. Несколько парфян уже были повержены, и свободные лошади ускакали, перебежав за гребень. Людям, которым было поручено держать поводья, пришлось отпустить лошадей, чтобы защитить себя. На глазах у Катона преторианец с раненой рукой прислонился к скале, отчаянно отбиваясь от двух всадников. Удар первого глубоко вонзился ему в запястье, и когда его меч вывалился из пальцев, второй парфянин ударил его в горло, с глухим стуком отбив шлем назад к скале, из раны хлынула кровь.
— Ублюдки! — проревел Пелий, бросаясь вперед, ударив ободком своего щита в лицо ближайшему мужчине, раздавив ему нос, а затем повернувшись к другому, нанеся ему удар в бедро, а затем снова в руку. Оба парфянина ударили пятками и поскакали на своих лошадях вниз по склону к своим товарищам, ожидающим у подножия холма. Их бегство вызвало панику у горстки парфян, которые все еще сражались, и они поспешно выключились из боя и ускакали, оставив выживших преторианцев хозяевами холма.
— Пелий! — крикнул Катон опциону.
— Господин?
— Проверь людей и лошадей и доложи мне.
— Да, господин!
Катон тяжело дышал, а сердце бешено колотилось. Он глубоко вдохнул, прежде чем отойти от камней и осмотреть землю вокруг их позиции. Большая часть парфян теперь формировалась двумя группами к востоку и югу, уже натягивая свои луки, чтобы пролить дождь из стрел на гребень холма. Поодаль лошади без всадников — как раненые, так и невредимые — скакали во всех направлениях. Он прокрался обратно в укрытие и встретил вопрошающий взгляд Аполлония покачиванием головы.
— Нам конец. Они собираются поразить нас шквалом стрел, а затем атаковать и убить любого из нас, оставшихся в живых, — он направил свой меч на парфянина, который лежал, прислонившись к скале, с тревогой глядя на своих похитителей и прижимая свою руку к окровавленной ткани вокруг его раны. — А теперь скажи мне, почему он еще жив.
— Если мы не сможем договориться с ними, мы мертвы, — ответил Аполлоний.
— Я не думаю, что они в настроении говорить.
Короткий разговор был прерван, когда Пелий, задыхаясь от напряжения, подбежал к нему. — Господин, мы потеряли двоих. Еще двое ранены достаточно серьезно, чтобы выбыть из боя. И все лошади сбежали. Похоже, мы здесь застряли.
Катон мрачно кивнул. — Лучше скажи остальным, чтобы они готовились к новым стрелам. Они надеются уничтожить еще нескольких из нас, прежде чем они рискнут совершить еще одно нападение. Но в следующий раз они уже все разом придут за нами.
Опцион сразу уловил суть и твердо ответил. — Тогда последний бой. Я скажу нашим парням, чтобы они не забыли, что враг никогда не забудет, какую цену пришлось заплатить за нападение на ребят из Второй преторианской когорты, господин.
— Очень хорошо. Позаботься об этом.
Они торжественно отсалютовали друг другу, прежде чем Катон воткнул меч в землю и вытер лоб.
— Есть и другой путь, — сказал Аполлоний. — Позволь мне поговорить с ними.
Катон на мгновение задумался. — Было бы лучше, если бы ты сэкономил силы для последней атаки.
— Тогда какая разница? Я в любом случае мертв.
— Точно сказано… Ну, хорошо тогда. Как бы то ни было, попробуй.
Аполлоний ослабил хватку на щите и позволил ему упасть в сторону, схватив парфянина за складки ткани вокруг его шеи и подняв его на ноги одним мощным движением. Он заговорил с человеком резким тоном, жестикулируя мечом, чтобы подчеркнуть свои слова. Парфянин энергично кивнул, и Аполлоний остановился, затем медленно вложил меч в ножны и повернулся к Катону.
— Ну, мы пошли.
— Удачи, — равнодушно сказал Катон, ясно сознавая, что это будет последний обмен репликами между ними в этой жизни.
Толкая парфянина впереди себя, агент вышел из укрытия и отошел на несколько шагов от скал на гребне, чтобы противник мог ясно видеть его и пленника. Некоторые из нападавших на них людей приготовили свои луки, но резкий приказ их лидера заставил их опустить их и ослабить тетиву. Затем он направил свою лошадь вперед и крикнул Аполлонию. Агент ответил, и Катон уловил упоминание своего имени и имени Корбулона, после чего последовало долгое объяснение, прежде чем парфянин снова заговорил. В его тоне безошибочно можно было уловить нотки гнева.
Аполлоний снова посмотрел на Катона. — Он говорит, что не верит, что мы посольство.
— Тогда спроси его, по какой еще причине мы находимся по эту сторону долбанной границы.
Аполлоний повернулся, чтобы направить вопрос вниз по склону, и парфянин снова взорвался.
Он говорит, что мы шпионы, и его люди убьют нас, как собак.
Взгляд Катона привлекли два всадника, приближавшиеся с другой стороны. Их вел мужчина в ярких голубых одеждах. Позади него шел знаменосец с длинным развевающимся знаменем, похожим на змею. Они поскакали к человеку, обращавшемуся к Аполлонию, и произошла короткая беседа, прежде чем новоприбывший махнул рукой другому человеку в сторону и потрусил свою лошадь прямо вверх по склону, остановившись не более чем в десяти футах от агента. Он надменно смотрел на Аполлония, пока говорил.
— Он спрашивает, какие у нас есть доказательства того, что мы посольство.
— Это достаточно просто, — ответил Катон. Он прислонил щит к скале и полез в сумку за документом, в котором были указаны его полномочия, подписанные и скрепленные печатью командующего Корбулона. Держа его высоко над головой, он вышел на открытое место и пошел к всаднику. При этом он внезапно осознал, что все еще держит меч, залитый парфянской кровью. Понимая, что это может выглядеть не достаточно дипломатично, он медленно вложил лезвие в ножны, прежде чем поднял свиток с печатью командующего.
— Вот доказательство. А теперь скажи ему, что император Нерон будет рассержен, когда узнает, что его посольство подверглось нападению, прежде чем мы смогли заявить о цели нашей миссии в этих землях. Скажи ему, что я требую, чтобы нас отвезли в ближайший город, чтобы вылечить наших раненых и чтобы нам предоставили свежих лошадей, чтобы мы могли продолжить наше посольство к царю Вологезу.
Аполлоний перевел, и во время
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!