📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаТриллионер из трущоб - Ленивая Панда

Триллионер из трущоб - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:
так и замер, в приоткрытом состоянии. Все слова, которые он хотел сказать, казалось, застряли в его горле.

– Господин, прошу меня простить, – очнувшись, быстро залепетал парень. – Сэр Пинчетто предупреждал о вашем приходе, но, к сожалению, я не сразу понял что это вы. Любым владельцам гостевых платиновых карт всегда рады в нашем заведении, а вам – особенно. Позвольте, я заберу вашу одежду.

Не успел я опомниться, как пацан ловко выхватил у меня из рук куртку, которую я машинально снял, и исчез где-то в боковом коридоре. Меня приняли за какую-то важную персону?

Ладно, в любом случае, я для этого ничего не делал, так что и спрашивать с меня нечего. Не ожидал, что подарок Сильвии окажется настолько полезным. Как я мог перепутать серый цвет с платиновым? И почему он вообще такой невзрачный, нет бы сделать золотую или алмазную карту? Я бы сразу все понял.

– Господин, прошу пройти вас за мной, – неожиданно донесся до меня голос парня. Куртки у него в руках уже не было. – Я провожу вас к столику.

Пацан проскользнул передо мной и уверенно повел в сторону зала. Кстати, как я и предполагал, этот шкет поначалу меня обманул. Свободных столиков было полным полно, и прямо сейчас парниша тащил меня между ними.

Обстановка вокруг была довольно непривычная. Высокие колонны походили на вьющиеся ДНК, повсюду стояла причудливая мебель в форме ядер, вокруг которых кружатся электроны. Играла живая музыка – пара из скрипача и пианиста примостились в уголке, а прямо по центру зала усатый мужик с белым цилиндром на голове занимался какой-то химией у всех на виду. Мутные жидкости переливались из склянки в склянку, а все посетители, словно завороженные, наблюдали за процессом. И что в нем такого интересного?

Наконец, мой провожатый остановился у огромного стола в самом центре ресторана и услужливо отодвинул стул.

– Прошу, присаживайтесь. Меню перед вами, можете выбирать любое блюдо, – парень кивнул на какой-то журнал, уже лежащий на столе.

– Спасибо.

Уселся на стул, закинул ногу на ногу и внимательным взглядом принялся изучать список блюд. Такс, что тут у нас есть поесть. Страницы пролистывались одна за другой, а я хмурился всё больше и больше. Какого черта? Я думал, тут вкусно кормят!

Розовая пенка свинопотама, дымка сивокрыла, утренняя роса пьянчужного дикобрюха…

Их мать, где все нормальные блюда? Кто эту херню кушать будет? Судя по названиям – сплошной воздух да пена, которая тоже воздух, но в пузырях. Как этим нажраться?

К тому же смущал конский ценник за эту пену, даже несмотря на то, что, по заверениям Сильвии, мне не надо было платить.

Краем глаза заметил, что среди работников ресторана началась какая-то суета. Оторвал взгляд от меню и посмотрел вокруг.

В зал вошли трое людей. Статный мужчина в строгом черном костюме, ведущий под руку девушку в вечернем платье. Их тоже сопровождал какой-то работник ресторана, но уже рангом постарше, если судить по одежде.

– Прошу, проходите сюда, господин Тимофей. Госпожа София уже в пути, скоро будет, – швейцар услужливо лебезил перед важным мужчиной, чуть ли не целуя ему обувь. – Вот ваш столик, прошу приса…

В этот момент работник ресторана заметил, что столик уже был занят. И не кем-то там, а самим прекрасным мной. Швейцар выпучил глаза и на несколько секунд потерял дар речи, после чего с плохо скрываемым гневом в голосе заговорил.

– Молодой человек, что вы тут забыли! – нахмурил он брови. – Прошу вас покинуть помещение, иначе я позову охрану. Как вы вообще сюда попали? Вы меня слушаете?!

Нет, не слушаю. Все слова швейцара пролетали мимо ушей, а я сам сидел, уставившись на важного гостя. А точнее, на уровень над его головой – Тимофей (158).

158!

Чье, мать его, место, я занял?!

Так и не дождавшись моего ответа, швейцар перевел свой взгляд на всё ещё стоящего рядом шкета. Тот весь побелел, понимая, что произошло что-то из ряда вон выходящее.

– Джонни, назови мне хоть одну причину, почему ты не то, что посадил его сюда, а вообще пустил в ресторан? – спросил он, указывая на меня взглядом.

– Н-но, господин Пинчетто, его уровень… – еле выговорил паренек. – К тому же, у него есть карта гостя!

– Да? – после этих слов глаза швейцара расширились. – Молодой человек, не могли бы вы показать вашу карту?

Я молча достал из кармана серый кусок пластика и сунул его прямо под нос смутившемуся работнику. Тот внимательно осмотрел карточку, покрутил, чуть ли не облизал, и неохотно отдал назад, понимая, что это не подделка.

– Произошло небольшое недоразумение, – дал заднюю Пинчетто. – К сожалению, этот столик уже был забронирован. Не могли бы вы пересесть на соседнее место?

– Конечно, никаких проблем, – выдавил я улыбку, молясь, чтобы это чудовище со сто пятьдесят восьмым уровнем не решило, что моя провокация направлена на него.

Оперативно вскочил со стула и уселся на пару столов дальше от предыдущего места. Конечно, отсюда уже не открывался такой прекрасный вид на странного мужика в цилиндре, который мешал бурду в центре зала. Он, кстати, даже не обратил внимание на нашу короткую пикировку и продолжал самозабвенно переливать разноцветные жидкости из пробирки в пробирку, добиваясь какого-то неведомого результата.

Девушка-официантка принесла мне меню и мило улыбнулась, однако за приветливым выражением лица скрывалось глубоко спрятанное пренебрежение. Видимо, персонал по своему трактовал ситуацию с моей пересадкой, так что былого почтительного отношения ждать не следовало.

– Подождите, – остановил я официантку, которая уже собиралась уходить.

– Вы уже определились с заказом? – девушка развернулась ко мне.

– Разумеется, – я закрыл меню и хлопнул ладонью по нему. – Принесите мне, пожалуйста, пельмени.

Официантка приготовилась записать блюдо, но стоило ей услышать последнее слово, как ее взгляд застыл.

– Пельмени? – брови девушки вскинулись. После секундной паузы она, уже не скрывая своего презрения, продолжила. – К сожалению в нашем меню отсутствует такое блюдо. Если вы желаете вкусить пельменей, то рекомендую вам заглянуть в забегаловку за углом.

– Но на вывеске было написано, что в вашем ресторане можно заказать любое блюдо? – удивился я. – Разве вы не можете попросить шеф-повара приготовить для меня пельмени. Тем более…

Кивнул девушке на платиновую карточку гостя.

– Один момент, – недолго подумав, она неохотно кивнула.

Развернувшись, официантка быстро направилась в сторону мужчины в цилиндре, который прямо сейчас развлекал своей химией Тимофея и его спутницу. Но стоило ей наклониться и прошептать что-то ему на ухо, как зал тут же огласил рев с итальянским акцентом.

– Чтоби я готовить какой-то там пельмень?! Я создавать только изысканный произведений высокая кухня. Высокая кухня, ти понимаешь? – химик развел руки, обнимая воздух и показывая изящность и утонченность своих

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?