Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем
Шрифт:
Интервал:
– Я и не жду, чтобы ты их отдала. Но ты можешь сделать вид, что подчиняешься завещанию брата, пока я съезжу в Лондон и поговорю со своим стряпчим. Я хочу, чтобы ты осталась у Найджела, здесь ты будешь под защитой.
– Откуда мне знать, что это безопасно?
– Это лучшее, что я могу предложить. Я не хочу оставлять тебя в Фолкирке. – Он взглянул на дверь и понизил голос: – Вы с Анной оповестите меня, если что-нибудь вызовет у вас хоть малейшие подозрения.
– Мне все это очень не нравится. Ты слишком рискуешь. Ты ведь собираешься ехать в Лондон один... – Я предпочитаю поехать один, чем подвергнуть тебя опасности. – Он шагнул к ней и обнял. Эмили опустила лоб на его плечо:
– Ты ведь уязвим и даже смертен, Стивен.
На его жизнь совершено уже два покушения, и вряд ли они были последними. При этой мысли ее тревога возросла многократно.
– Необходимо с этим покончить. Я не хочу всю жизнь в страхе оглядываться через плечо. Кому-то я нужен мертвым, и я хочу знать почему. – Он поцеловал ее. – Думаю, что здесь ты будешь в безопасности. А если вдруг почему-то перестанешь доверять Найджелу, немедленно сообщи мне.
– Только не дай себя убить! – предупредила она. Тот, кто посмеет хоть пальцем прикоснуться к ее мужу, горько об этом пожалеет.
Глава 18
– Почему он до сих пор жив? Наемный убийца опустил взгляд, тщательно выбирая слова, боясь, что неудача ему дорого обойдется.
– Убить лорда Уитмора оказалось труднее, чем я думал.
– Этот человек давал бал на виду у всего Лондона. Он от нас вовсе не прятался. Вы могли расправиться с ним в любой момент.
– Он был не один, а на публике. А в других случаях с ним была эта женщина и дети. Вы ведь, кажется, не хотели, чтобы кто-то из них пострадал?
– А что с доказательствами? Вы уничтожили бухгалтерские книги?
– Там ничего нет и уничтожать нечего.
– Идиот! Уитмор всегда и все записывает. Ты думал, что он оставит эти записи у всех на виду?
– У него не было времени что-то прятать.
– Рисковать я не собираюсь. Ищите повсюду, пока не найдете. Я не могу поставить из-за него под угрозу свою репутацию.
– Как вам угодно. – Убийца расслабился. Похоже, наказания за первую неудачу можно было не опасаться. – Он теперь один и без защиты. Убить его будет нетрудно.
– Хорошо. Подведете меня еще раз – крепко пожалеете об этом.
В Эмили воткнули столько булавок, что она чувствовала себя похожей на ежа. По инициативе Найджела приезжавшая несколько раз за последние дни портниха сняла с нее мерки для утренних и вечерних платьев, амазонок для верховой езды и других нарядов.
Эмили искренне наслаждалась каждым мгновением этих замечательных занятий. Но любимым у нее стало платье, присланное мужем. Оно было сшито из тюля цвета слоновой кости, отделано кремовым лимерикским кружевом и розовыми розочками. В таком платье не стыдно было бы появиться и принцессе. Стивен приложил к посылке перчатки в тон, веер и кожаные туфельки, которые пришлись Эмили точно по ноге.
Она вспомнила первую пару бальных туфелек, которую он ей купил. Они оказались настоящим орудием пытки, зато как она танцевала тогда с ним босиком на дорожке ночного сада! И как он поцеловал ее! По спине пробежала сладкая дрожь.
Оказалось, что жить вдали от Стивена гораздо труднее, чем она думала. Ей постоянно снились кошмары, в которых он умирал раз за разом. Так же плохо ей было, пока он пропадал неизвестно где. Но теперь... Если с ним что-нибудь случится, она этого не вынесет. Она тосковала по нему.
Разумеется, это была слабость. Она даже заказала ему несколько пар новых кожаных сапог и туфель, чтобы компенсировать ущерб, нанесенный его гардеробу.
Днем она отвлекала себя от мыслей тем, что возилась на кухне. Обслуживающий персонал имения был с ней вежлив и полностью передал в ее руки бразды кухонного правления. Кроме того, все с удовольствием пользовались плодами ее трудов, ведь Эмили всегда угощала своими десертами слуг, которые забредали на кухню. Кухарка, миссис Грэм, даже поделилась с ней несколькими рецептами соусов.
Несколько часов в день Эмили проводила за уроками. Найджел, верный своему слову, нанял ей учителей танцев и этикета. Эмили твердо решила, что первые неудачи ее не остановят. Она выиграет сражение с призраками прошлого!
Жизнь с дядюшкой напоминала жизнь с Санта-Клаусом. Он купил двух пони: вороного для Ройса и белого для Виктории.
Эмили пыталась протестовать. Она говорила, что Виктории не нужен пони, ведь она делает только первые шаги. Размахивая руками для равновесия и переставляя маленькие пухлые ножки, Виктория, похоже, быстро собиралась освоить искусство ходьбы. Но Найджел не хотел, чтобы Ройс получал подарки, которых не было бы у Виктории.
От такой щедрости Эмили чувствовала себя неловко, но Найджел игнорировал ее протесты и покупал все, что хотел. Его богатство казалось бесконечным, и Эмили, несмотря на все им сказанное, не могла избавиться от чувства обиды за то, что ее семья многие годы едва сводила концы с концами.
Может быть, Дэниел с отцом действительно все тратили. Может быть, деньги уплывали из рук за карточным столом. Но факт оставался фактом: сколько бы ни посылал им Найджел, она из этих денег никогда не видела ни пенни.
В ту ночь она с головой забралась под одеяло и долго пыталась согреться, несмотря на грелку – горячий кирпич, положенный туда горничной. Ее не оставляло беспокойство.
Внезапно дверь в комнату скрипнула и чуть приоткрылась. Эмили с трудом сглотнула.
– Анна? – шепотом спросила она.
Ответа не было. Она замерла. Рука сама собой потянулась к обернутому фланелью горячему кирпичу. От мысли, что в спальню к ней проник посторонний, в ушах застучала кровь. Господи боже, она не будет прятаться под одеялом и ждать, пока неизвестно кто попытается перерезать ей горло.
Как только этот человек подобрался ближе, Эмили метнулась и опустила кирпич на его голову. Неизвестный вскрикнул и опустился на пол.
– Я должен был догадаться, что ты предпримешь что-нибудь подобное.
Голос мужа мгновенно превратил ее испуг в смятение.
– Стивен! – воскликнула Эмили в ужасе.
Она схватила на столе лампу и подкрутила фитиль, добавляя света. Стивен сидел на полу, обхватив голову руками, из раны на виске сочилась кровь.
– Думаю, так будет быстрее, чем умирать от яда. Вот только удар слабоват.
– Что ты делаешь в моей спальне? – Она нашла платок и прижала его к ране.
– Пришел навестить тебя. Вижу, ты так и не простила мне отъезда в Лондон.
– Мне не нравится сидеть здесь, пока ты там рискуешь жизнью. Что, если тебя убьют?
– Ты только что чуть не убила меня.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!