Фрайди. Бездна - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
– Дайте-ка мне взглянуть на эту землечерпалку, пока вы не улетели, – сказал Жан, – вы же как дети малые в лесу, во что-нибудь да вляпаетесь.
Он поднял дверцу и забрался внутрь. Минут через пять вылез и сказал:
– Что ж, если хотите, можете лететь. Но сначала выслушайте меня. У него есть опознавательный транспондер. Наверняка есть и активный маяк, хотя я так и не сумел его отыскать. Его «шипстоун» сел до тридцати одного процента, так что о Квебеке забудьте. И еще. Он якобы герметичный, но выше двенадцати тысяч метров давление в салоне держать не будет. Но что хуже всего – на терминале постоянно вызывают лейтенанта Дики.
– Значит, не будем обращать внимания!
– Разумеется, Джордж. Но после суда над Ортегой в прошлом году в полицейские машины начали ставить заряды с дистанционными взрывателями. Я пытался найти эту штуку – думаю, я сумел бы ее отключить. Я ничего не нашел, но это вовсе не значит, что ее там нет.
Я пожала плечами.
– Жан, – сказала я, – я никогда не бегала от необходимого риска, но всегда старалась избежать риска другого сорта. Тем не менее нам все равно нужно избавиться от этой консервной банки – взлететь на нем и бросить его где-нибудь.
– Не суетись, Мардж. Летать – все-таки моя профессия. Что касается этого… Да! На нем стоит стандартный Эй-Джи-автопилот военного образца, так что мы можем его куда-нибудь отправить. Но куда? Может быть, на восток? Он разобьется, не долетев до Квебека, и… Это может навести их на мысль, что ты, Джордж, хотел сбежать на родину. А между тем ты преспокойно отсидишься в норе.
– Жан, мне все равно, потому что я не собираюсь отсиживаться ни в каких норах. Я согласился убраться отсюда только потому, что кому-то нужно позаботиться о Марджори.
– Скорее, это она будет о тебе заботиться – ты что, не видел, как она уложила Головастика?
– Видел. Но я не сказал, что ей нужна защита, я сказал, что ей может понадобиться помощь.
– Не вижу разницы.
– А я вижу, но не хочу спорить. Ну что, мы запустим уже эту штуку?
Я прервала их диалог, сказав:
– Жан, энергии в его «шипстоуне» хватит до южной границы с империей?
– Да. Но лететь тебе на нем опасно.
– Я не это имела в виду. Задай ему курс на юг на предельной высоте. Может быть, его собьют ваши пограничники, а может – со стороны империи. Возможно, ему удастся пересечь границу и он будет уничтожен дистанционным взрывателем… Или просто кончится энергия, и он разобьется, упав с максимальной высоты. Словом, в любом случае мы избавимся от него.
– Будет сделано! – Жан снова залез внутрь, поколдовал у приборной панели и, когда гравилет оторвался от земли, спрыгнул вниз с высоты трех или четырех метров.
– Все в порядке? – протягивая ему руку и помогая подняться, спросила я.
– Все отлично! Смотрите!
Полицейская машина быстро набирала высоту, разворачиваясь к югу. Неожиданно она вышла из тени и ослепительно засияла в лучах заходящего солнца, потом превратилась в крошечную точку и исчезла.
Мы снова сидели в кухне и обсуждали создавшееся положение, одновременно прислушиваясь к терминалу и потягивая коктейли, которые соорудил нам Жан.
– Послушай, Мардж, – говорил он, – не дергайся, посиди здесь, и, когда весь этот идиотизм закончится, ты сможешь спокойно вернуться домой. Если они вновь заявятся сюда, ты нырнешь в нору. Самое худшее – побудешь там какое-то время, а Джордж, как ему велела Бетти, напишет с тебя парочку ню. Ты согласен, Джордж?
– Это было бы замечательно.
– Ну так как, Мардж?
– Жан, если я скажу своему начальнику, что не могла прибыть, когда следовало, потому что участок границы длиной двести пятьдесят километров был номинально закрыт, он мне просто не поверит. – («Сказать им, что я курьер со спецподготовкой? Нет, не стоит. Или пока не стоит».)
– Что же ты собираешься делать?
– Ребята, думаю, я доставила вам достаточно проблем. – («Жан, дорогой, ты же все еще не можешь оправиться от шока, после того как на твоих глазах, в твоей гостиной убили человека! Пусть ты и взял себя в руки потом и повел себя как профессионал».) – Я теперь знаю, где ваш запасной выход, так что, когда вы завтра утром проснетесь, меня, возможно, здесь уже не будет. И вы спокойно забудете все неприятности, которые из-за меня вам…
– Нет!
– Жанет, когда кончится эта свистопляска, я тебе позвоню. И если захочешь, я с удовольствием навещу тебя, как только у меня будет свободное время, но сейчас я должна вернуться к своей работе. Ну сколько раз я могу это повторять?
Но Жанет и слышать не желала о том, чтобы я в одиночку пыталась пересечь границу (попутчик мне был нужен, как змее туфельки). У нее, правда, был свой план: мы с Джорджем могли путешествовать по ее с Жаном паспортам. Мы с ней были примерно одинаковой комплекции, да и Джордж был почти одного роста с Жаном. Лица, конечно, разные, но… Кто в наше время смотрит на фото в паспорте?
– Вы можете потом вернуть их почтой… Впрочем, есть вариант и попроще. Можете отправиться в Ванкувер, а оттуда в Калифорнийскую Конфедерацию можно попасть по обыкновенным туристическим картам, но – под нашими именами. Когда пересечете калифорнийскую границу, можете считать, что вы дома… Мардж, там твоя кредитка будет действительна, и ты запросто свяжешься со своим работодателем. И никакая полиция там вам ничего не сделает. Так пойдет?
– Да, – подумав, согласилась я. – Проделка с туристическими картами, пожалуй, безопаснее, чем с вашими паспортами… Для всех безопаснее. Как только я окажусь там, где действует моя кредитка, у меня не будет никаких проблем. – (Я тут же заполучу наличные и… Никогда и никто больше не застанет меня вдали от дома без денег. С наличными же деньгами нигде не пропадешь. Особенно в Калифорнии – там полно жуликов, в отличие от Британской Канады, где еще сохранилось много патологически неподкупных чиновников.)
– В конце концов, – добавила я, – в Беллингеме мне будет никак не хуже, чем здесь… Оттуда я доберусь до Республики Одинокой Звезды[25] и, если там граница закрыта, попытаюсь перейти ее нелегально. Есть какие-нибудь сложности у Техаса с Чикаго? Они не разорвали дипломатические отношения?
– Судя по сообщениям, нет, – ответил Жан. – Впрочем, я могу запросить компьютер.
– Да, будь добр, запроси до того, как я уеду… Если понадобится, я могу добраться через Техас до Виксберга. Вверх по реке всегда плавают контрабандисты, и за деньги можно легко к ним примазаться…
– До того, как мы уедем, – мягко поправил меня Джордж.
– Джордж, этот маршрут удобен для меня, а ты с каждым шагом будешь все дальше и дальше от Квебека. Ты же говорил, что твой второй дом в Мак-Гилле?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!