Тарзан и Город Золота - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
– Кто там? Королева спит. Кто осмелился тревожить ее?
– Пойди и разбуди ее! – закричал Тарзан. – Скажи ей, что ее немедленно хочет видеть Тарзан!
– Я боюсь, – ответила девушка. – Королева будет недовольна. Лучше ты сейчас уходи, увидишь ее завтра утром.
Затем за дверью раздался другой голос:
– Кто это посмел стучать в дверь Немоны в такое время?
– Это благородный Тарзан, – ответила девушка-рабыня.
– Отопри засов и впусти его, – приказала Немона, и, как только дверь открылась, Тарзан шагнул в комнату Слоновой Кости, так знакомую ему.
Королева стояла в центре комнаты, повернувшись лицом к нему. Чудесные волны волос струились по ее плечам, легкий румянец покрывал ее щеки. Очевидно, она только что поднялась с постели и, прежде чем войти в гостиную, набросила на себя легкий шарф. Она была прекрасна. Глаза ее излучали таинственный, манящий свет. Приказав рабыне запереть дверь и удалиться, она пошла к дивану, приглашая за собой Тарзана. Немона присела на мягкие подушки и жестом приказала Тарзану сесть возле себя.
– Я очень рада, что ты пришел, – сказала она. – Я не могла заснуть, все думала о тебе. Но скажи мне, почему ты пришел? Ты тоже думал обо мне?
– Да, я думал о тебе, Немона, – ответил человек-обезьяна. – Я думал, что ты, возможно, поможешь мне, да, ты поможешь мне, я уверен.
– Ты только просишь, – сказала Немона мягко. – Нет ничего на свете, чего бы не сделала Немона, если ты просишь.
Тусклое, колеблющееся пламя единственного факела не могло осветить сумрак помещения, в дальнем конце которого сверкали желто-зеленые глаза Белтара, подобно двум свечам дьявола, освещающим преисподнюю.
Все смешалось в этой комнате: острый специфический запах льва-людоеда, тонкий аромат ладана и чарующее благоухание прекрасного тела молодой женщины.
– Наконец ты пришел ко мне по своему собственному желанию, – прошептала Немона. – О, Тоос! Как я ждала этого момента!
Ее нежные руки обвились вокруг шеи человека-обезьяны, и королева страстно прижалась к его могучей груди.
– Тарзан! Мой Тарзан! – шептала она. Но вот снова скрипнула и затем открылась дверь в дальнем конце гостиной, и в сумраке комнаты вырисовалась зловещая фигура старой ведьмы, глаза которой сверкали от гнева. Стуча клюкой по мозаичному полу, она направилась к Немоне.
– Ты дура! – яростно закричала Мдуза ужасным фальцетом. – Отправь мужчину прочь, иначе ты увидишь, как он упадет мертвым к твоим ногам! Отправь его немедленно!
Немона поднялась с дивана и повернулась лицом к старой ведьме, которая тряслась и задыхалась от ярости.
– Ты зашла слишком далеко, Мдуза, – произнесла Немона ледяным тоном. – Уходи в свою берлогу и помни, что королева здесь – я!
– Королева! Королева! – воскликнула мерзкая старуха, разразившись саркастическим смехом. – Удали своего любовника, или я расскажу ему, кто ты есть на самом деле.
Немона ринулась к ней. Пробегая мимо столика, она, задержавшись на мгновение, что-то схватила. Старуха вскрикнула и бросилась бежать, но было уже поздно: прежде чем она успела повернуться, Немона была уже возле нее и схватила ее за волосы. Обороняясь, Мдуза ударила клюкой королеву, но этот удар только еще больше обозлил и без того разъяренную женщину.
– Ты всегда мешала мне жить! – кричала Немона. – Ты и твой глупый любовник Томос. Ты украла у меня счастье, и теперь – получай за это! – и она вонзила сверкающее лезвие ножа в иссохшую грудь дико закричавшей старухи. – Вот тебе! Вот! Вот! – Каждый раз нож все глубже проникал в тело Мдузы. Вскоре она умолкла и упала на мозаичный пол.
Между тем все настойчивее становились стуки в дверь, слышались исполненные ужаса и страха голоса благородных и воинов охраны, пытавшихся ворваться в помещение. А в гостиной, в дальнем углу, Белтар все сильнее натягивал цепь и сотрясал своим рычанием своды королевского дворца. Немона стояла над телом Мдузы и смотрела, как смерть закрывала сверкающие глаза и всхлипывающие губы.
– Я проклинаю твою черную душу! – воскликнула она и медленно повернулась к двери, которая вновь задрожала от сыпавшихся ударов. – Прекратите! – властно крикнула она. – Я, королева Немона, в полной безопасности. Кричала эта наглая рабыня, которую я немножко проучила.
Голоса за дверью стихли, стук умолк, и воины разошлись по своим местам. Только теперь Немона подошла к Тарзану. Она осунулась и казалась страшно уставшей.
– Да, твоя просьба, – сказала она. – Проси о ней в другое время: Немона сейчас слишком расстроена.
– Я должен просить только сейчас, – ответил Тарзан, – завтра будет слишком поздно.
– Хорошо, – сказала Немона, – я слушаю. В чем дело?
– Среди твоих придворных есть один благородный, который был очень добр ко мне во время моего пребывания в Катне. Теперь он оказался в беде, и я пришел просить тебя спасти его.
Брови Немоны удивленно выгнулись.
– Кто он? – спросила она.
– Джемнон. Он арестован вместе с Тудосом, его дочерью и группой друзей. Это откровенный заговор, направленный против меня.
– И ты посмел прийти ко мне, чтобы просить за предателей! – закричала королева, наливаясь внезапной яростью. – Но я знаю причину – ты любишь Дорию!
– Это неправда. Я видел ее только один раз. Джемнон любит ее. Позволь им, Немона, насладиться счастьем.
– Я несчастлива, – ответила она, – так почему они должны быть счастливы? Тарзан, скажи мне, что любишь меня, и я тоже буду счастлива!
Голос ее задрожал от волнения. На мгновение Немона забыла, что она королева.
– Зернышко не расцветает, сколько за ним не ухаживай, – ответил Тарзан, – цветок вырастает медленно, подобно ему расцветает и любовь. Все, что выплескивается наружу, не любовь, это – страсть. Я тебя почти не знаю, Немона, – вот мой ответ.
Королева отвернулась, села на диван и закрыла лицо руками. Плечи ее стали вздрагивать от глухих рыданий, и жалость наполнила сердце Тарзана. Он подвинулся ближе, чтобы утешить ее, но не успел и слова вымолвить, как вдруг Немона резко повернулась к нему – глаза ее, еще не высохшие от слез, сверкали гневом.
– Эта девка Дория умрет! – закричала она. – Завтра ее проглотит Ксаратор!
Тарзан грустно покачал головой.
– Ты хочешь, чтобы я полюбил тебя, – сказал он. – Но разве можно любить ту, кто беспощадно уничтожает его друзей?
– А если я спасу им жизнь, ты полюбишь меня?
– Это такой вопрос, на который я не могу ответить. Я лишь могу уверить тебя, что, если ты сделаешь это, я буду уважать тебя и восхищаться тобой, но, если ты отдашь приказ предать их смерти, ты окончательно утратишь надежду на то, что я когда-нибудь полюблю тебя.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!