Делу время, потехе час! - Клэр Вирго
Шрифт:
Интервал:
Убедившись, что у него открылся талант педагога, решила не вмешиваться и отдала бразды правления в разговоре Хасю, а сама наконец-то вспомнила! Граф Уолден — это же жених внучки Лилит. Что-то я совсем озверела, человек надел шляпу и уж сразу не узнала? Что-то с ним все-таки не так. Понять бы еще что — вообще хорошо было бы.
Хась управился буквально за несколько минут и отправил Итана, чтобы предупредил Макса, а детей по комнатам, чтобы собрали все нужные вещи…
Мне же оставалось только сидеть и ждать...
Максимилиан
Как только Натали сообщила, что уговорила детей переехать, мы начали срочно готовить помещения. Двух работников явно было мало, поэтому по дороге я нанял еще нескольких. Вскоре прибежал Итан и настоял на том, чтобы принять участие в уборке.
— Я уже взрослый. Хочу помочь сделать для своих друзей это место настоящим домом.
Была бы тут Нат, обязательно прослезилась бы. Но я лишь серьезно кивнул, и мальчик унесся, прокричав, что берет на себя подвал. Я покачал головой и приказал одному рабочему тоже спуститься и помочь мальчугану.
Через некоторое время оттуда раздался грохот передвигаемой мебели, что-то явно упало и разбилось, но я не придал этому значения. Понимал, почему Итан пошел именно туда, хотя в приоритете были жилые комнаты: его с первой минуты увлек кабинет артефактора, ведь там столько интересного. Усмехнулся: пусть развлекается.
Но еще спустя примерно полчаса поднялся рабочий и сказал, что ему там делать нечего — мальчишка увлекся чтением какой-то старой потрепанной книжонки. Я лишь пожал плечами.
Разбирая комнату дочери артефактора, в глубине пыльного шкафа я обнаружил еще кое-что: дневник самой Лилит. Откуда он тут взялся? Однако открыть и прочитать не решился — все-таки у нее есть наследники, внучка. Ей и надо отдать.
Найдя повод прогуляться и отвлечься от пыльной и тяжелой работы, оставил распоряжения рабочим, Зейне же поручил присмотреть за Итаном и всех накормить. А сам направился в детский дом — Натали должна знать о находке.
Конечно, любимая настояла на совместном посещении внучки Лилит. Кто бы сомневался? Мы договорились в столовой, что детей накормят, а за старшего оставили Хася — он уже нашел общий язык с детьми. Никогда не думал, что собака может стать лучшим воспитателем, чем человек с образованием.
У дверей я остановился на мгновение, раздумывая, стоит ли ворошить прошлое, но Натали решительно постучала. Внутри раздались шаги, и дверь открыл жених Лианны.
— Леди! Рад вас снова видеть!
— О, граф Уолден! — язвительным тоном произнесла любимая. — Вы уже успели переодеться? Надеюсь, ничего не повредили, когда упали?
Граф покраснел, а Нат явно веселилась. Интересно, что между ними произошло?
— Ваша невеста дома? — только и успел спросить, как на пороге оказалась сама хозяйка и тут же защебетала:
— Мистер Макс, мисс Натали! Что же вы стоите? Прошу в дом.
Она посторонилась и жестом пригласила войти. Нат не стала ждать и сразу направилась в гостиную. За ней пошла Лианна, а мы с графом — после дам.
— Чем обязана вашему визиту? — дружелюбно спросила Лианна.
Натали кивнула мне, и я достал тетрадь в кожаном переплете, перевязанную шнурком.
— Что, еще одна древность? — развеселилась Лианна. — Да вы присаживайтесь, в ногах правды нет. Я прикажу принести чай.
— Не надо чая, — заявила любимая. — У нас еще много дел. Это дневник вашей бабушки, мы не читали, только открыли на первой странице. Поняли, чей он, и сразу принесли вам.
Лианна лишь рукой махнула.
— Не стоило волноваться. Не думаю, что там есть что-то срочное. Сто лет лежало и еще подождало бы. Может, все-таки чаю?
— Нет-нет, нас дети ждут, простите.
— Какие дети? — заинтересовалась Лианна.
— Из детского дома. Мы… там… — замялась Натали. — В общем, они переезжают к нам. Пока не знаем, как все это оформить, потому что дом не наш, — понизила она голос, — но обязательно придумаем.
— Я в вас не сомневаюсь!
— Спасибо, — вклинился я, беря невесту под локоток. — Нам пора.
— Конечно-конечно. Грегори, проводи гостей.
Я проводил любимую до детдома, а сам вернулся домой, чтобы проинспектировать рабочих. К моему удивлению, почти все указания были выполнены: все старье вытащено на улицу, непонятные вещи складированы в моем кабинете, а грязь вычищена. Вот это я понимаю!
К вечеру Натали с Хасем вернулись домой, пока одни. Дети остались под присмотром временно назначенных миссис Саммерс воспитателей. Утром должны были привезти мебель для детей: кровати, столы, стулья. Еще я заказал много разной одежды, белье, полотенца и еду. Продавцы, поняв, насколько крупный у меня заказ, расстарались, часть доставили уже сегодня.
Натали была явно расстроена, что детей не удалось забрать сразу и что им придется провести еще одну ночь в этом ужасном месте. Я как мог успокаивал ее, обещал, что завтра уже все будет хорошо, все наладится. Любимая, уткнувшись мне в плечо, дала волю слезам. Я ее прекрасно понимал, но сделать ничего не мог.
Утром Натали была повеселее, особенно когда привезли мебель. Ее было много, работа кипела… Но вдруг все замерли. От ворот к нам приближалась целая делегация. Во главе шагала миссис Саммерс, рядом шла Лианна, позади писарь из ратуши и еще парочка незнакомцев. Зейна, увидев процессию, поспешила распахнуть двери. Дамы прошли в гостиную, а мужчины остались на пороге, сняв шляпы.
Натали нахмурилась — очень уж официальные лица у всех были.
— Доброе утро! — поприветствовала нас миссис Саммерз и улыбнулась. — У меня хорошие новости.
— Утро добрым бывает редко, — буркнула Нат, а потом расплылась в дежурной улыбке. — Присаживайтесь. Зейна, приготовь чай.
— Сию секунду, мисс. — Служанка убежала, а я присел рядом с любимой и вопросительно посмотрел на жену градоправителя.
— Сегодня утром ко мне пришла эта милая леди, — миссис Саммерз кивнула на Лианну, — и принесла вот это. — Бывшая толстушка достала из кармана пожелтевший листок, свернутый пополам.
— Что это? — полюбопытствовала Натали.
— Это завещание старого артефактора, который жил в этом доме сто лет назад.
— Завещание? — одновременно воскликнули мы с любимой. — И что в нем? — спросил я.
— Освальд Лэнц, являвшийся единственным владельцем этого дома, — Лианна обвела взглядом комнату, — завещал его двум девушкам: своей дочери Марианне и ее лучшей подруге Лилит, моей бабке.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!