Свет далекой Земли - Алан Дин Фостер
Шрифт:
Интервал:
Уокер с трудом проглотил несуществующую слюну, лихорадочно переводя взгляд с одного туукали, который был его верным товарищем, на другого, который бросил ему вызов.
— Честно говоря, я не чувствую себя особенно польщенным такой честью. В чем заключается этот вызов? Надо рассказать еще одну сагу? — В голосе Уокера прозвучала слабая надежда.
— Боюсь, что нет, — ответил Браук, в то время как Джордж, Де-сил-джимд, Хабр-век и даже тихо что-то бормотавшая Скви обступили Уокера, стараясь угадать, что последует дальше. Браук между тем продолжал: — Своим великолепным рассказом ты уже доказал, что твой род достаточно цивилизован и отличается интеллектом и восприимчивостью. Для того чтобы окончательно заслужить право доступа в наш мир, один из вас должен, кроме того, продемонстрировать свою храбрость. Для избранного гостя это большая честь.
Верхняя конечность Браука, весившая не меньше сорока кило, мягко опустилась на левое плечо Уокера. Туукали умерил свою силу, и конечность давила едва ли вполовину своего веса, и это было ничто по сравнению с нависшей над Уокером махиной.
— И как я буду это делать, — с беспокойством выдавил из себя Уокер, — если не новой сагой?
— Это несложно, — успокоил его Браук, — и не займет много времени.
Одна конечность Браука продолжала покоиться на плече Уокера, а другую туукали протянул в сторону подошедшего соплеменника, застывшего в ожидании. — Ты будешь драться с экзаменатором, бросившим тебе вызов.
Прошло несколько томительно долгих секунд, прежде чем смысл слов Браука полностью дошел до сознания Уокера. Но среагировал человек мгновенно:
— Если можно, то я бы не возражал передать эту великую честь кому-нибудь другому.
Браук немного приподнял свои глазные стебли:
— Это невозможно, друг Маркус. Если бы это было возможно, то я с радостью ответил бы на вызов за тебя. Но он был брошен именно тебе. Любое изменение сильно уменьшит его значимость.
— Это я переживу, — уверил Уокер своего друга. «Переживу — в буквальном смысле», — подумал он.
— Я понимаю твою тревогу. — Браук попытался успокоить Уокера. — Все будет в порядке, можешь мне поверить.
— Я тебе верю, — ответил Уокер и протянул руку в сторону терпеливо ожидавшего ответа туукали, который, между прочим, был более рослым и мощным, чем Браук. Вызвавший его на дуэль гигант весил не меньше тонны. Но огромный вес не делал его малоподвижным. Уокер хорошо помнил, на что оказался способным Браук, освободившись от пут виленджийской неволи. Уокер ни в коем случае не желал иметь дело с таким берсерком. — Я не очень ему доверяю, — договорил Уокер.
Вторым щупальцем Браук нежно погладил друга по спине и внимательно посмотрел ему в лицо обоими своими глазами:
— Ты должен это сделать, друг Маркус. Таковы условия.
«Сколько еще условий и требований у них в запасе?» — поежившись от страха, подумал Уокер. Он опасливо покосился на бросившего ему вызов туукали. Помня стремительность движений Браука, Уокер понимал, что огромная масса противника обманчиво скрадывает быстроту его реакций. Но тем не менее туукали приходилось передвигаться на четырех очень массивных, а значит, инертных конечностях. Нельзя ли воспользоваться этим к своей выгоде?
Но, может быть, вместо того, чтобы искать мнимые преимущества, лучше положиться на уверения Браука? Пожалуй, другого выхода нет.
— Хорошо. Если я должен это сделать, то я сделаю, хотя бы для того, чтобы мы могли заручиться поддержкой ваших ученых.
Браук максимально выдвинул свои глазные стебли и посмотрел в сторону экзаменаторов:
— Человек принимает вызов!
Драться с этим чудовищем? — подумал Уокер. Как и чем? Дадут ли ему какое-нибудь оружие? Но никакого оружия в зале не было, и, кажется, никто не собирается его приносить. Но это было слабое утешение. Туукали не потребуется никакое оружие, чтобы при желании оставить от Уокера мокрое место. Неужели это будет схватка один на один в ее традиционном виде? Неужели туукали не понимают неравенства сил? Такая схватка была бы попросту смехотворной. Да и где, собственно, состоится поединок? Впрочем, это выяснилось почти сразу.
Оставив просвет в шеренге прочих экзаменаторов, туукали, бросивший Уокеру вызов, издал громоподобный рев и буквально скатился с помоста, бросившись навстречу человеку.
Де-сил-джимд и Хабр-век отступили от Уокера. Нийув помог себе всеми четырьмя хвостами, а иолф, пользуясь огромными ногами, тоже проявил похвальное проворство. Скви снова бросилась в объятия Браука, из которых буквально несколько минут назад яростно стремилась освободиться. Джордж тоже укрылся за своим исполинским другом.
— Ты был хорошим другом, Марк. Я счастлив, что был с тобой знаком!
— Постойте, остановитесь на секунду! — запротестовал Уокер.
Но никто не обратил ни малейшего внимания ни на его изданный по-английски отчаянный вопль, ни на его скрупулезный перевод. Остальные экзаменаторы извлекли какие-то небольшие приборы и принялись с нескрываемым интересом анализировать происходящее с их помощью. Они что, собрались ставить ему оценки? Уокер попятился назад, лихорадочно озираясь в поисках места, где он мог бы залечь вне досягаемости гиганта.
Так хорошо начавшиеся испытания приняли совершенно неожиданный, абсолютно безумный поворот. Без всяких предупреждений все вдруг полетело кувырком. Что сталось с резкими, но любезными гигантами, которые были так сильно озабочены тем, чтобы их гости непременно выказали свою цивилизованность и способность к здравым суждениям? С интеллектуальных высот сочинения эпической саги он был низвергнут в сверкающий мраморной крошкой мир древнего ристалища. Это было приблизительно то же самое, как если бы Вергилию вдруг приказали перестать писать оды и взять оружие и доспехи гладиатора.
Учась в колледже, Уокер отдал дань увлечению гладиаторскими боями и даже участвовал в них. Но в настоящий момент у него не было ни шлема, ни панциря. Впрочем, какой от них сейчас толк?
Надо было выиграть время, и Уокер бросился бежать. Спрятаться было негде, оружия у него не было, так что другого выхода просто не оставалось. Друзья громко подбадривали его, чтобы поддержать его дух, особенно нийув и иолф. Вид схватки действовал возбуждающе на этих старых закаленных бойцов. Скви и Джордж, напротив, опасались за жизнь Уокера и призывали его к осторожности.
Их призывы были услышаны, тем более что вперед бежать было некуда. Стены зала были гладкими и голыми — все источники света и электронные приборы были вделаны в них заподлицо. Тяжело дыша, Уокер добежал до двери, но она, как и следовало ожидать, оказалась запертой. Чувствуя, что противник наступает ему на пятки, Уокер метнулся вправо и снова побежал вдоль стены. Экзаменаторы тем временем оживленно беседовали друг с другом. Обегая зал, Уокер страшно жалел, что у него под рукой нет пары маленьких ядерных зарядов — один он бы швырнул в преследователя, а другой — в членов жюри, которым это издевательство, кажется, доставляло немалое удовольствие. Но что толку думать об этом? Естественно, ни одному просителю не было бы разрешено появиться перед жюри с оружием.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!