Тайна Каменного Принца. Том-2 - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
— Тогда мне странно, почему вы способны потерять эти свитки, — замечаю, приподняв брови… и по лицу Летописца понимаю, что ничего он и не терял, — вы знали, что свиток у лиса! — восклицаю приглушенным голосом.
— Разумеется знал, — отзывается старец.
— И не позволили Тао найти его! — напряженно смотрю на него.
— Если бы Тао прочёл ваш свиток, он бы начал искать любые зацепки, способные привести к вашему первому смертному мужу. И тем самым многократно сократил срок своего существования, — звучит ровный ответ.
— Вы продлили его жизнь на пару месяцев — не больше! — восклицаю, уже не сдерживая эмоций в голосе.
— А ещё, он стал бы искать повода убить господина Лин Хуна. А мы не могли лишиться нового владыки.
— Вы вообще всё предвидели! — изумленно протягиваю, — Тогда какой был смысл… во всём?!
— Смысл в жизни, госпожа Инь Юэ. И в приобретенном опыте. Я симпатизировал Каменному принцу, потому что он был молод душой, энергичен и искал ответы. Многие боги уже давно не занимаются ничем подобным… Я бы хотел, чтобы это воплощение древнейшего, получившее шанс на своё собственное развитие, жило ещё долго и счастливо. Но у судьбы были другие планы.
— Вы знали с самого начала? Про Тао? — пораженная, смотрю на него.
— Я начал догадываться после его испытания в смертном мире. Но понял слишком поздно и уже мало чем мог помочь.
— На чьей вы стороне, мудрейший? — напряженно спрашиваю.
— На стороне бессмертного царства, госпожа Инь Юэ, — звучит спокойный ответ.
— И кто, по-вашему, спасёт верхний мир? — бросаю вопрос, внимательно ожидая ответа.
— Его спасут те, что сегодня собрались здесь, в Небесном Дворце, — произносит Летописец.
Перевожу взгляд на главный зал за нашими спинами…
— Вы в их числе, госпожа Инь Юэ, — возвращает меня в реальность голос мудреца.
— Если вы всё знаете, как позволили Цянькону схватить себя?! И почему не собрали всех нас раньше? — ничего не понимаю.
— Я не пророк. И могу лишь ощущать общее направление, основываясь на видении единой картины. Что касается первого сына предыдущего владыки… главный зал Небесного Дворца, как и несколько комнат рядом с ним защищены от ока моей силы. Я видел многих владык, и лишь единицы из них готовы были показывать мне все свои действия… большинство стремилось обезопасить себя и своё правление от вмешательства наблюдателей, а принц Цянькон воспользовался их наследием. Я попал в ловушку, — признаёт Летописец, — но я знал, что древнейший заметит моё отсутствие и начнёт искать.
— Я так и не поняла, кому вы отдаёте своё предпочтение — Синь Шэню или Бао Чжаню? Иногда кажется, что вы присягнули древнему Богу, а иногда — что вы поддерживаете нового владыку, — протягиваю сосредоточенно.
— Я никому не присягал. Я служу лишь бессмертному царству. А тот владыка, что решит, что имеет власть надо мной, закончит плохо — но не потому, что я высокомерен или честолюбив. А потому что историю подчинить нельзя. Она просто создаётся и остаётся во времени… я не помню, как я родился, госпожа Инь Юэ. И не помню, кем были мои родители. Возможно, я сам лишь ход времени, получивший душу и физическую оболочку… я этого не знаю. Но, вот, что мне ведомо, — и Летописец неожиданно подходит ко мне и аккуратно прикасается к узору на моём лбу, — именно вам, госпожа Инь Юэ, суждено было стать вдохновительницей всех перемен. И лишь от вас зависит, получит ли он шанс…
— Он? — нахмурившись, переспрашиваю.
Но старец уже отводит от меня взгляд, возвращаясь глазами к величественному зданию Небесного Дворца.
— Владыка ждёт вас, — произносит и исчезает, обращаясь дымкой.
— Кто бы сомневался, — протягиваю, сведя брови и глядя на то место, где стоял старец ещё секунду назад…
Затем иду обратно во дворец, замечая отряд небесной стражи, что вёл пленника туда же.
Цянькон?..
Захочу в главный зал и молча занимаю своё место, не слыша при этом никаких вопросов, благодаря приглашению самого владыки.
— Введите пленника, — отдаёт приказ Богиня из свиты Синь Шэня.
И внимание с меня тут же снимается, переходя к главному преступнику из прежней династии небесных правителей…
— Мы не смогли добыть много информации. Очевидно, что ему не доверяли, — произносит всё та же Богиня, занимавшая, по-видимому, должность главы стражи.
Впервые вижу, чтобы высшим генералом была женщина. Но эти две Богини из свиты Синь Шэня по праву достойны самых высоких постов.
Не буду в очередной раз задаваться вопросом, как гэгэ заполучил их доверие: сошлю всё на легендарное лисье обаяние.
— Этот молодой человек завистлив и глуп. Но на этом его грехи заканчиваются, — замечает Бао Чжань, удивляя всех присутствующих.
— Древнейший знал бывшего принца Цянькона? — хмурятся обе Богини, которых я про себя решила звать Правая и Левая.
— Если господин Бао Чжань это говорит, значит, так оно и было, — весомо произносит Синь Шэнь, кивая древнему Богу.
Он в курсе, что Тао знал Цянькона лучше всех. И не планировал выдавать тайну своего поручителя.
— Никто не спорит со словами древнейшего, — склоняет голову Правая, — однако, в словах его прозвучало желание помиловать бывшего принца.
— Господин Бао Чжань, — Синь Шэнь переводит взгляд на моего жениха, — вы полагаете, действия бывшего принца можно оправдать?
— Я считаю, что это дитя запуталось и сбилось с пути. И некому было вернуть его на верную дорогу, — спокойно отвечает Бао Чжань.
Слегка удивленная, смотрю на него. Цянькон убивал Богов. И едва не убил Тао… дважды. Второй раз — пусть не своими руками — но убил.
Почему древнейший хочет пощадить его?
— И какое предложение у господина Бао Чжаня? Как, по-вашему, мы должны наказать преступника? — внимательно глядя на последнего, уточняет Синь Шэнь.
— Я предлагаю стереть все его воспоминания и отправить в Шёлковую Долину на перевоспитание. У моей невесты как раз набрана группа учеников. Хорошее окружение способно благотворно влиять на личность, — отвечает древнейший, а я невольно сжимаю ладони.
По какому праву он решает такие вопросы? Да ещё и за меня?!
— Мой род владел древней техникой наложения печатей на память. Я смогу избавить это дитя от всех его ошибок, — взглянув на Цянькона, продолжает Бао Чжань, и я слышу в его словах прямой намёк на проступок Синь Шэня…
Лис не сможет отказать ему.
Потому что он ещё не расплатился за воровство этой техники и теперь имел возможность отдать долг…
— Разве это не слишком гуманно для того, кто забирал жизни Богов? — хмурится Левая, переглядываясь с Правой.
— Он забирал их, потому что в его сознании не было ориентиров. В Шёлковой Долине он их получит. Если вы не верите моим словам… — едва заметно усмехнувшись, протягивает Бао Чжань, весь вид которого ясно говорил, насколько безразлична ему их оценка его суждений, — то взгляните на нашего владыку: он вырос в Шёлковой Долине и является примером для подражания.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!