Лунные тени разума - Виан Вольф
Шрифт:
Интервал:
Файдер продолжал кричать в Неву и убивать пальцы на ноге.
— Мы же не знаем, как у них там время идет! — Эло попытался сказать другу что-нибудь разумно-успокаивающее.
Но попытка успокоить была так себе… Конечно, Файдер всё понимал. И ждал.
Как бы это не выглядело со стороны.
А что он мог сделать? Вместо сырого гранита пинать Башню Грифонов?
— Ты что тут орешь, чертяка?!
Чей-то хриплый, скрипучий голос перехватил очередное ругательство Файдера и вернул на секунду тишину.
Эло вздрогнул. И машинально схватил Файдера за руку. Оба обернулись на голос и увидели маленькую щуплую старушку.
Она смотрела на них сверху вниз, пристроив рядом с парапетом большую корзину, прикрытую белым полотенцем. На старушенции было черное платье, заскорузлые, некогда цвета бордо замшевые ботики и старомодная шляпка-таблетка с огрызком вуали. К шляпке была пришпилена английской булавкой большая, некогда живая, стрекоза. Руки ее скрывали черные кружевные перчатки, а на плечах болталась вязаная шаль. Отверстия, задуманные автором шали переплетались с отверстиями, выполненными временем и молью, создавая удивительный узор.
— Чего ты свои глазищи таращишь? К тебе, к тебе обращаюсь! Чего шумишь? Котяток моих пугаешь! — выдала старушка, топнула ножкой и уставилась на Файдера.
— Вылетел всё-таки, — прошептал Эло.
— А ты там чего..? Дружок его, что ли? Ишь ты! Разбойники!
Файдер обалдело смотрел то на старушенцию, то на Эло.
— Она нас видит, — озвучил он, наконец, очевидный факт.
Факт был очевидный, но неожиданный. Файдер, конечно же, мог вылететь из невидимого состояния… Тут за малым из ума бы не вылететь!
Но вот как же… Эло?!
В этот момент какой-то рыжий бородач на сигвее приблизился к старушке и, как ни в чем не бывало, проехал сквозь нее. Престарелая дама только лишь чуть качнулась и ляпнула французской бранью в спину бородачу. Тот, ничего не подозревая, катился дальше вдоль набережной.
Эло облегченно выдохнул со свистом.
— Фуууух… Это не человек!
— Сейчас! Сейчас покормлю вас! Заждались мои котятки!
Старушка, тем временем, принялась выкладывать из корзинки какие-то судочки и расставлять их возле двух каменных сфинксов, кои безмолвно взирали на происходящее.
— А это, видимо, котятки! — догадался Файдер.
Не имея желания наблюдать подробности жизни сумасшедших, он уже было собрался уйти, и потянул за собой Эло. А Эло был, казалось, загипнотизирован развернувшейся пред ним картиной загадочного кормления.
— Пошли! — прошипел Файдер и сильнее потянул Эло.
Уйти незамеченными им не удалось. Старушка, вдруг, прыгнула им наперерез.
Маленькая черная и гибкая, как пантера. Файдеру даже показалось, он успел увидеть мелькнувший из-под подола ее платья черный хвост.
Она вытянула свои руки вперед и скрючила тонкие пальцы как когти. Она шипела безгубым ртом и вглядывалась в лица замершим перед ней чертям своими желтыми мутными пуговками во впавших глазницах. Где-то в глубине этих пуговок брезжил зеленый огонь.
И старуха заговорила:
— Сердцем пустым не услышать крик! Там, где расходятся крылья. Бездна, — она раскинула худые руки в сторону, а потом резко сомкнула их. — Хлоп! И закончится сказочка!
Тут она ткнула пальцем в Эло:
— Что, упустил свою голубицу? — старуха мерзко хихикнула. — Летела на свободу, попала в клетку!
Эло пытался уловить в словах старухи какой-то смысл. Одно было понятно точно — она знала о них с Файдером больше, чем они знали о ней.
Странная бабушка вперила свои зенки на Файдера, приблизила свой скрюченный восковой палец к его лицу и громко проскрипела:
— А ты… А ты — верни свою куклу откуда взял!
После чего она выгнула спину и точным прыжком оказалась на спине одного из сфинксов, приземлившись на четвереньки.
По Университетской набережной прокатился дикий нечеловеческий хохот. Хохот со звоном вырывался из широко раскрытой старушечьей пасти, в которой блестели острые белые клыки.
Файдер, в отличие от Эло, не пытался найти смысл в словах жуткой бабушки. Он спешил уйти. Происходящее не вызывало у него ни страха, ни интереса, и вообще не вызывало никаких чувств, кроме чувства тошноты.
Две тени, два чёрта бежали как зайцы по мосту, в красивом названии которого была надежда на хорошие новости.
Благовещенский.
Глава 12
Дикс огляделся.
Марта с надеждой смотрела на кота.
Башня грифонов исчезла вместе с грифонами, а Марту с Диксом выбросило неизвестно где…
Точнее, Дикс-то прекрасно понимал, где они находятся, а вот Марта не ориентировалась совершенно.
Дикс махнул лапой на огни противоположного берега:
— Мы были во-о-н там! Ну, вполне удачно вернулись, могло быть и хуже. Я бы даже сказал, что всё изумительно завершилось. Зная грифонов, я бы не удивился, если бы нас выкинуло где-то в болота за двести верст отсюда! Ну-с, пожалуй, вернемся на остров!
Вернуться домой, на Васильевский, было очень хорошей идеей, как подумалось Марте. Голова ее гудела, накатывала какая-то слабость и желание прилечь и не шевелиться.
Марта нащупала в кармане сквозь грубую ткань камень и сжала его холодными пальцами.
В эту секунду что-то или кто-то налетело на них с Диксом.
Шум, крик, шипение…
— Марта! Ты! Вы! Ну, наконец-то!
Кто-то прижал её и приподнял.
Файдер.
Свои! Всё в порядке.
Дикс от неожиданности распушился, как шарик:
— Вы что нас пугаете?! Вы откуда здесь вообще?! Носитесь, как угорелые!
— Это мы от бабки убегаем! — весело пояснил Эло.
Он радовался хотя бы тому, что можно быть спокойным за Файдера — Марта теперь рядом с ним.
— От какой еще бабки? — нахмурился кот.
— От страшной сумасшедшей бабки, — пояснил Файдер.
— Я хочу услышать эту историю… В подробностях! — Кот задумался и добавил: — Но не сейчас. Сейчас пора домой. Коротким путем…
Дикс подвел свою компанию к одному из ближайших домов. Там, на высоте первого этажа, в ряду обычных окон, было одно весьма отличающееся от остальных. Выглядело оно как заложенное и тщательно заштукатуренное.
Дикс расправил усы, откашлялся и постучал в это замурованное окно. Через секунду штукатурка начала таять и образовался проем.
Дикс запрыгнул на край проема и стал деловито поторапливать своих друзей:
— Так, быстро сюда! По одному! Эло, давай, иди первый! Осторожно! Так, Файдер, Марту подсади, я помогу здесь. Так, давай ты теперь.
Последним в проем шмыгнул сам Дикс. После этого проем затянулся обратно.
Марта не успела сделать и трех шагов в кромешной тьме, как тут же оказалась в прихожей квартиры Дикса.
— Это что — тайный ход в твою квартиру? — спросила она замыкающего процессию Дикса, когда тот, появился из туманного пятна в стене.
Дикс отряхнулся и ответил:
— Не только в мою. Это тайный ход «куда угодно», вроде такси, так сказать,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!