Рождение феникса - Ольга Иванова
Шрифт:
Интервал:
По мере того, как я говорила, взгляд Ребекки становился все более заинтересованным.
— Значит, вы выгодная невеста? — уточнила она с полуусмешкой.
— Увы… — отозвалась я.
— Почему так грустно? — Ребекка сделала глоток из бокала. — Итан вполне подходит вам по статусу…
— Итан тут ни причем, — вздохнула я.
— Тогда в чем дело?
— Я могу вам довериться, как сестре Итана, если только об этом никто больше не узнает, — ответила я.
— Вы можете мне доверять, — неожиданно серьезно проговорила Ребекка.
— Мой отец хотел выдать меня замуж против моей воли, за влиятельного человека, который старший меня даже не втрое, а больше. Человека, который вызывает только страх и отвращение, — на одном дыхании произнесла я. — За определенные блага для себя. И я сбежала от них на остров Черного Ската. Там встретила Итана…
— Значит, вот чего вы боитесь… Быть узнанной женихом… — протянула Ребекка. — Он живет в столице?
Я кивнула.
— Итан приехал сюда, чтобы с согласия короля расторгнуть мою помолвку с тем человеком и добиться разрешения на нашу.
Ребекка ничего на это не сказала, лишь нахмурилась и ушла в себя.
— Понимаю, вы можете посчитать меня виноватой в исчезновении Итана… — начала было я, но она меня перебила.
— Я считаю вас отчаянной. Смелой. И честной, — ее голос звучал надтреснуто. — Честной перед самой собой.
Я посмотрела на нее с неуверенной улыбкой, а она продолжила:
— Я в свое время не смогла сделать так же, — ее губы дрогнули в горькой усмешке. — Оказалась слабой. Предала себя и… Другого. Того, кого любила всем сердцем.
— Тхуко? — вырвалось у меня.
Ребекка снова усмехнулась:
— Догадались, да? Тхуко… Я думала, что никогда не увижу его, смогу забыть свое предательство, простить себя… Избавиться от тоски по нему. Оказалось, что нет. Только его увидела: все вернулось… И любовь, и тоска… Ничто никуда не ушло…
— Но вы ведь теперь свободны и можете дать шанс друг другу снова быть вместе, — осторожно произнесла я.
— Не могу! — почти выкрикнула Ребекка. И уже тише: — Не могу… Простить себя не могу. Конечно, можно придумать себе оправдание: отец был болен, это была его почти предсмертная просьба… Но это все равно будет неправдой. Не той правдой, что сняла бы с меня чувство вины. Не та правда, которая заставила бы Тхуко простить меня. Я сдалась слишком быстро, пошла на поводу у общества, его правил… Не стала защищать свою любовь.
— По-моему, вы слишком строги к себе, тэра Зарух, — отозвалась я. — И к Тхуко тоже.
Она отрицательно покачала головой.
— Не могу… — прошептала потом. — Не могу.
— Тэра Зарух…
— Ребекка, — снова перебила она и улыбнулась. — Зовите меня так, Паола. Мы ведь скоро породнимся.
— Хорошо, — я улыбнулась в ответ. — Очень надеюсь, что это произойдет скоро…
Время близилось к ночи, а Тхуко все еще не было.
— Что-то я волнуюсь, — призналась Ребекка.
Мне тоже с каждой минутой становилось все больше не по себе: только бы не повторилась история с Итаном… Если еще и Тхуко пропадет…
В холле хлопнула дверь, и мы с Ребеккой одновременно подскочили на ноги.
— Это он! — Ребекка первая выбежала из гостиной.
Одновременно с нами со второго этажа уже спешно спускался Фред, который тоже выглядел встревоженным.
— Тэр Гварт! — воскликнул он, опережая мать. И та сдержала эмоции, но лишь в глазах отразилось облегчение.
— Что за шумная встреча? — хмыкнул на это орк. — Чем я такое заслужил?
— Мы беспокоились, вообще-то, — ответила я. — Тебя не было больше четырех часов.
— Я был с Оуэном. Выпили немного, я пытался его разговорить, — ответил Тхуко.
— Ты что-то узнал? — сердце замерло в ожидании.
— Да опять ничего конкретного! — в сердцах махнул рукой орк. — Они тоже в тот день с Итаном ужинали вместе, выпивали, слегка даже перебрали, потом же разошлись… В общем, все то же, о чем Оуэн писал в письме.
— Итан перебрал с алкоголем? — меня дернула эта фраза.
Тхуко прищурился:
— Тебе тоже показалось это странным?
— Я, конечно, знаю Итана не так уж долго, но не замечала, чтобы он увлекался выпивкой, — отозвалась я задумчиво.
— Итан действительно не имел пристрастия к алкоголю, — подтвердила Ребекка. — Я вообще не помню его пьяным. Если только в молодости, когда он весь был соткан из противоречий, пытался противиться миру, судьбе… В общем, по глупости…
— Ребекка права, — сказал Тхуко. — Даже когда ждал тебя, Паола, он не топил тоску в шипте.
— Тогда что бы это могло значить? — спросила я. — Почему он напился так вдруг? Ведь и повода не было.
— Оуэн никак не смог это объяснить. Сказал, что просто ели, пили, разговаривали о жизни, вспоминали прошлое... Да и сам Оуэн плохо помнит окончание вечера, настолько был пьян. Даже как добрался до дома не помнит.
— Думаете, их напоили специально? — предположил Фред.
— Ох, святая Калла, — прошептала Ребекка и принялась обмахиваться ладонью. — Да что же это творится…
— Не знаю, — ответил Тхуко Фреду. — Думаю, завтра стоит поспрашивать владельца того ресторана, где они ужинали, и заодно официантов. Может, заметили какие странности.
— Я могу помочь, — предложил Фред.
— Я тоже! — воскликнула я.
— Тэра Гранд остается дома, и без того уже нагулялась, а от компании Фреда не откажусь, — заключил Тхуко.
Фред торжествующе улыбнулся, я же сникла: и снова моя участь — ожидание.
Однако и планам Тхуко не суждено было сбыться. Утром, во время завтрака, принесли письмо.
— Это для тэры Гранд, — оповестил дворецкий.
— От кого? — уточнила я встревоженно. Единицы знают, что я сейчас живу у сестры Итана.
Конверт был не подписан, но источал яркий аромат цветочных духов, что намекало — отправитель, скорее всего, женщина. Я оказалась права.
«Паола Гранд (надеюсь, я правильно запомнила имя), это Шарлиз Тин. Я вчера имела честь принимать вас в своем доме терпимости. Долго подходить к главному не буду. У меня есть для вас информация об Итане. Я не хотела распространяться о том, что знаю, при Тхуко, при всем моем уважении к нему. Вчера весь вечер пыталась решить, рассказать или нет, ибо это важно. Важно, серьезно и деликатно. При нашей встрече я увидела, насколько важен вам Итан, как вы за него тревожитесь, и не смогла больше держать это в тайне. Если вы хотите это узнать, то приходите сегодня в восемь вечера на улицу Фернандо Майа, последний дом. Я приведу туда человека, который знает, где сейчас Итан. Единственное условие: он не любит людей и толпы, поэтому готов разговаривать только с вами. Исходя из этого будет лучше, если вы придете одна. Бояться нечего, этот человек не причинит вам вреда. Клянусь».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!