Измена. Избранная для дракона - Елена Солт
Шрифт:
Интервал:
Надо уносить ноги, от греха подальше. Умный промолчит, так, кажется, говорится?
— Забудь, — разворачиваюсь вокруг себя и бросаю через плечо.
Сделать шаг не успеваю — меня удерживает на месте железный захват Тиррэна чуть выше локтя.
— Нет уж, договаривай! — цедит ледяным тоном.
Пытаюсь развернуться или выпутаться из его захвата, но он не даёт. Держит меня уже двумя руками, не позволяя и шага ступить.
— Сэймур и мой сын тоже! Хочу знать, куда ты его забираешь и зачем! На будущее, будь так добр, согласовывай это со мной!
— Всё сказала?
— Да!
— Хорошо, теперь моя очередь.
С этими словами он делает шаг вперёд и толкает тяжёлую деревянную входную дверь.
— Лорд Даорр! — Винс почтительно склоняет голову и отступает в сторону, пропуская нас. — Миледи.
Воспитание не позволяет мне скандалить при прислуге, прикусываю язык и позволяю Тиррэну увести меня вправо по пустому коридору, туда, где находится кабинет Тиррэна. Мимо портретов предков в золоченых резных рамах, висящих на стенах.
Щёлкает, открываясь, дверь, и дракон грубо заталкивает меня внутрь, только после этого отпуская захват.
Раздражённо пересекаю кабинет, обхожу массивный стол, встаю у окна, глотая ругательства и растирая плечо, саднящее после хватаний этого дикаря.
Игнорирую двойной проворот дверной ручки. Спокойно, Эйвилин. Спокойно!
За спиной слышатся тяжёлые шаги дракона. Звук выдвигаемых, один за другим, ящиков стола.
— Проклятье, где она? — рычит дракон.
Никак не реагирую на происходящее позади. Стою неподвижно и гипнотизирую взглядом бело-розовые лепестки вишни, которые время от времени слетают с деревьев и падают на серые камни садовой дорожки. Тут и там деловито копошатся новые садовники, успевая переговариваться и поглядывать по сторонам.
Прищуриваю глаза и задумчиво тереблю кончиками пальцев жёсткий воротничок платья. Какие-то эти парни странные, что-то с ними не так. Что?
— Сегодня наш сын, — раздаётся за спиной отрывистый голос Тиррэна, прерываемый звуком выдвигаемых и задвигаемых ящиков, — впервые обернулся. Пусть в свободном падении, но — САМ. И САМ прошёл обратную трансформацию. Понимаешь, что это значит?
Неопределённо дёргаю плечом.
— Это значит, — продолжает дракон, — что он больше не разобьётся, как мог… в тот раз!
Слегка поворачиваю голову влево, но продолжаю молчать и смотреть на цветущий сад.
— Мне страшно до усрачки, Эйвилин, когда я вспоминаю тот безднов день! И что мой сын остался жив по чистой случайности!
Уголок моего рта нервно дёргается, но ядовитые слова, так и рвущиеся с губ, я оставляю при себе на этот раз.
— Слышишь меня? — вздрагиваю от его голоса у меня над ухом. Чувствую его за спиной. Близко. — Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю!
Закатываю глаза, поджимаю губы и нехотя поворачиваюсь вокруг себя. Пересчитываю чёрные пуговицы на тёмно-синем камзоле, поднимаюсь по ним вверх, задерживаюсь на волевом подбородке.
— Контроль трансформации, — медленно и с расстановкой проговаривает Тиррэн тоном ректора, отчитывающего нерадивую адептку, — это базовый навык, которым любой молодой дракон обязан овладеть в максимально короткий срок.
Он делает шаг вперёд, я инстинктивно подаюсь назад, но Тиррэн резким движением хватает моё запястье и поднимает вверх руку. Пытаюсь выдернуть её, но куда там! Морщусь и с ненавистью всматриваюсь в хмурое лицо дракона, который почему-то наклонил голову вперёд и вниз и теперь внимательно рассматривает мою руку, продолжая наставительным тоном читать мне лекцию:
— Это вопрос ответственности жизнь, свою и окружающих. Я знаю, как, и я научу этому своего сына. Не спрашивая тебя. Потому что я дракон, и мой сын тоже. А ты всего лишь женщина, которая лезет не в своё дело. Чем порядком достала, если честно.
Тиррэн прищуривается, после чего оборачивается назад, я прослеживаю его взгляд и только сейчас замечаю на столе деревянный ящик с какими-то склянками, марлевыми повязками… Домашняя аптечка — догадываюсь запоздало.
В руке дракона мелькает стальной пинцет.
Шиплю от неожиданности, когда ловким движением руки он извлекает занозу из моего безымянного пальца. Я только рот открыть успеваю, а Тиррэн уже капает из пипетки мне на ссадину зелёную жидкость — универсальное средство для обработки мелких порезов и ран, его можно купить в любой целительской лавке.
Я знаю, что сейчас будет щипать и готовлюсь к боли, которой почти не чувствую, потому что Тиррэн дует на ранку, и прохладный ветерок разгоняет жжение.
Моргаю часто-часто, смотрю на него во все глаза. Происходящее настолько странно, нелепо и вообще не вписывается в привычное поведение дракона, что я вдруг теряюсь и напрочь забываю, что хотела сказать.
— Дети, — усмехается Даорр, — с ними в каждой комнате по аптечке, и всё равно что ни день, то история…
— Фло непоседа ещё та, — отвечаю заворожённо, наблюдая за этим мужчиной, которого окончательно перестаю понимать.
При упоминании дочки лицо дракона будто светлеет, озаряясь внутренним светом.
— Не то слово, но, знаешь, наш сын не лучше, он ещё себя покажет, точно тебе говорю!
Смотрим с Тиррэном друг на друга, и я вдруг понимаю, что оба улыбаемся. Внутри вдруг так тепло становится, и это неожиданно пугает. Моргаю, прогоняя наваждение, и высвобождаю запястье, которое он больше не держит.
Убирает руки за спину и делает шаг назад. Смотрит на меня сверху вниз. Краткий миг взаимопонимания разрушен.
Теперь передо мной снова надменный лорд Даорр. Синие глаза буравят и нещадно жгут льдом. Не выдерживаю первая. Отвожу взгляд, смотрю на стол, на котором после поисков аптечки форменный бардак. Листы пергамента, какие-то папки со штампами «тёмная магия» и «секретно», видимо, по работе, ворох газет, среди заголовков которых глаз выцепляет «военный мятеж и запрещённые артефакты — звенья одной цепи», «заговор тёмных магов», «угроза для драконов», «пропавшие дети»…
Последняя фраза тревожно царапает сердце. Хмурюсь и делаю было шаг к столу. Протягиваю руку, чтобы взять заинтересовавшую меня газету:
— Что это? Что там стряслось?
К своему стыду, я давным-давно не интересовалась политикой и столичными новостями. В замке Шанси жизнь текла своим чередом. Академия, дом, сын, академия. Я совсем не читала газет.
Даже мятеж, здорово тряханувший всю Империю, задел нас лишь по касательной, разве что неожиданной встречей с Тиррэном. А тут, выходит, всё серьёзнее, чем я думала? Раз пропадают дети и…
— Разве тёмная магия не запрещена? — вытягиваю шею, пытаясь разглядеть что-то из-за широкой груди дракона, закрывающей мне обзор стола. — Что происходит, Тиррэн?
Руки дракона ложатся мне на плечи, мягко, но настойчиво Тиррэн отодвигает меня от своего стола. Приподнимает мой подбородок, вынуждая посмотреть на него:
— Эйви, — в его голосе нет больше злости, — что бы ты там себе ни думала, но я уважаю твой выбор и принимаю его. Между нами ничего нет
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!