Фрэйгар Холодный Свет - Джулия Либур
Шрифт:
Интервал:
На следующий день около Лиззи сидела только няня. Служанку отослали за лакомствами, которых так захотелось больной бедняжке. Счастливый отец приказал бегом бежать и купить всё, что пожелала его девочка. А пожелала она ой как много чего.
Доктор учтиво поклонился, приветствуя больную. Присел на заботливо подставленный стул и осторожно дотронулся до запястья, чтобы проверить пульс. Покачал головой и задумался. Затем достал из саквояжа несколько пакетиков и, вручив их няне, приказал ей сейчас же самолично приготовить отвар. Ведь такое серьёзное дело нельзя доверять простой работнице. Объяснил, сколько взять воды, как долго она должна покипеть, какую траву класть первой, сколько раз прочесть молитву перед тем, как добавить вторую траву и когда добавлять третью, как правильно остудить и затем процедить. И главное, сразу, ни минуты не медля, бежать с отваром к больной.
Няня, исполненная гордости, отправилась готовить отвар. Проводив её взглядом и дождавшись пока под её тяжёлыми шагами заскрипят ступени, повернулся к Лиззи.
– Ну здравствуй, моя красавица.
– Риммор, наконец-то мы встретились. Как же долго.
– Да, почти как в прошлый раз. Девочка моя, не висни на мне. Я тоже очень соскучился, но мы должны быть осторожны. У нас немного времени. Нам надо решить, как мы сможем видеться. В этом мире свободы лишь на чуточку больше чем в последнем.
– Да, отец так боится за меня, что никуда не пускает.
– И немудрено. Он в тебе души не чает. К тому же ты талант, благодаря которому процветает ваша мастерская, да ещё и красавица удивительная. Если тебя похитят, то ему волей-неволей придётся согласиться на твой брак, как бы противен тебе ни был жених. Будешь ты потом слёзы лить, а твой отец горевать, что не уберёг.
– И то верно. Так-то он не против меня замуж отдать, если я сама захочу. Ой, так возьми меня замуж!
– Ну вот. Лишила меня удовольствия сделать тебе предложение. Эх ты, торопыга.
– Так ты согласен? Любимый мой, мы снова будем вместе! Когда ты придёшь к отцу? Нет! я придумала! Не ходи. Он сам к тебе придёт.
– Как это?
– Очень просто. Я скажу ему, что влюбилась наконец и теперь хочу за тебя замуж.
– И он придёт сватать мне тебя?
– Придёт конечно. Смотри сколько преимуществ. Я смогу продолжать рисовать украшения для мастерской отца, потому что тебе-то эти украшения ни к чему. Ты доктор. А если я выйду замуж за золотых дел мастера, то буду рисовать украшения для мужа. Идём дальше. Ты не беднее моего отца. У вашей семьи большая практика. Не только твой отец, но и ты сам уже известный врач. Вы лечите аристократов, а значит, у вас есть связи. К тому же ты молод, красив и я тебя люблю.
– Да ты плутовка! Вертишь, оказывается, бедным папашей как хочешь. А я-то думал, что возьму в жёны тихую скромницу.
– Милый, я буду самой скромной и тихой плутовкой. Пожалуйста, возьми меня замуж.
– Деваться некуда. Придётся брать. Тогда я скажу сегодня, что пока приходить к тебе нужды нет. Тебе явно лучше. Пропишу отвары. Ты действуй, как решила, а я буду ждать в гости твоего отца. Быстро в постель. Слышишь? Кто-то идёт.
Няня осторожно открыла дверь, бережно неся кружку с драгоценным отваром. Доктор сидел у окна, погрузившись в свои записи, а Лиззи тихо дремала. Увидев няню, врач явно обрадовался. Помог няне напоить больную и стал прощаться.
Нарадоваться не мог мастер Арнир, когда увидел, что ожила его девочка. Но радость длилась недолго. Выздороветь-то она выздоровела, но вскоре загрустила. Няня рассказывала, что плачет Лиззи по ночам. Да и днём ходила она как в воду опущенная. Побледнела, похудела. И так, и эдак расспрашивала её няня, почему она грустит, но ответа не добилась. Решил тогда мастер сам с дочкой поговорить.
Долго отнекивалась Лиззи. Мол всё хорошо, батюшка, это я просто ещё не до конца оправилась. А потом расплакалась, уткнувшись в отцовское плечо, и призналась, что потеряла покой и сон, потому что полюбила доктора. Да вот он ею совсем не заинтересовался. Очередная больная. Пульс замерить, да лекарство прописать.
– Дочка, так ты замуж за него хочешь?
– Очень хочу, батюшка. Но он-то меня не любит. Внимания не обратил, не улыбнулся, слова ласкового не сказал. Где уж тут о замужестве мечтать.
– Да не печалься моя девочка. Я уж ему такое предложение сделаю, что побежит он с тобой под венец-то со всех ног. Умница, ты моя. Вишь, кого выбрала. Я сам бы лучше не нашёл.
– Так, а его батюшка согласится?
– С его батюшкой я и буду говорить.
– Ох, батюшка, как я тебя люблю. Хочешь, я тебе суп твой любимый сварю?
Обняла Лиззи отца, да чмокнула в обе щёки и уже вскоре зазвенел её голосок на кухне, рассыпаясь искристым смехом. Улыбался Арнир, прислушиваясь к голосам и звону посуды. Выросла его дочка. Ну и хорошо. Выдаст замуж, да будет внукам радоваться. Главное, чтобы счастлива была. Так. Надо пойти ожерелье выбрать для матушки Виктора, и у него ещё красивая цепочка для ключей была. Ох, послать надо сначала мальчишку к ним, предупредить, что наведается сегодня.
Ах, какую свадьбу закатил мастер Арнир для своей единственной дочки. Не позволил семье жениха ни единой монетки заплатить. А сколько снеди потом беднякам раздали. Лиззи сияла, Виктор сдержанно улыбался, кумушки судачили, а золотых дел мастера пили да печалились, что не смогли себе в семью такую невестку раздобыть. Да уж с таким женихом, где тягаться. Красавец, учён, богат, уважаем. Эх и впрямь говорят, что богатство к богатству тянется.
Отгремела весёлая свадьба. Затихли пересуды. Да и судачить-то особо было не о чём. Всё было сделано чин по чину. Никаких тебе тайных свиданий, побегов влюблённых и прочей романтики. Сговорились две семьи, да детей поженили. То ли дело в соседнем квартале у белошвеек. Говорят, за Мари прискакал бравый вояка на коне, франт, каких поискать. Усадил девицу впереди себя и умчал в неизвестную даль, аж на соседнюю улицу. Неделю дева наслаждалась счастьем, а потом протрубили сбор и поминай
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!