Змеевик - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Я отступила и сказала: — Мы не на работе, мог бы просто обнять.
— Кто бы мне это говорил. — Сказал он и рассмеялся. Я заметила, что некоторые из нашей группы смотрят на него, кто открыто, а кто скрытно. Он был Голодом, как Эдуард Смертью, а я Войной. Почему Голод? Потому что он был настолько красив, что заставлял людей жаждать его, но его на всех не хватало и они оставались ни с чем. Я думала, что это метафора, но он был четвертым по количеству убийств, среди сверхъестественных маршалов, поэтому был одним из всадников. Бернардо вел себя так, будто не замечал смотрящих на него людей, но я знала, что это не так; он всегда всех замечал, и ему это было приятно. Он был красивым мужчиной и знал это, и не видел ничего плохого в том, чтобы пользоваться своей красотой. Мои собственные проблемы с привлекательностью никогда бы не позволили мне быть такой расслабленной, но, эй, это ведь я.
Никки ему просто пожал руку, а затем представил Брэма Бернардо. Я забыла, что они никогда не встречались. Иногда я забываю, что люди из разных кругов моего общения не знают друг друга.
— Бернардо, это Мика — сказала я, улыбаясь, потому что снова казалось, что они уже должны быть знакомы.
Бернардо пожал руку, сказав: — Я вижу тебя в своей новостной ленте так часто, что кажется, что мы уже встречались. — Он улыбнулся, говоря это.
Мика улыбнулся в ответ. — И я слышал очень много историй о тебе, такое чувство, что мы должны знать друг друга.
Бернардо посмотрел на Родину и Ру, которые все еще наблюдали за толпой. — Но эти двое новенькие.
— Бернардо, это Розмари и Рут Эрвин. — Это были имена в паспортах, которые они использовали в аэропорту. Все Арлекины имели юридические личности, хотя спустя сотни лет юридическая и реальная уже не были одним и тем же. Не похоже, что у них были подлинные свидетельства о рождении. Никто не делал свидетельства о рождении до падения Рима.
Родина улыбнулась и закатила глаза, протягивая ему руку.
— Я знаю, это и правда ужасные имена, но мама серьезно занималась садоводством. — Ее акцент был идеальным средне-западно-американским. Ее выбор слов наталкивал на мысль, что ей было лет двадцать с небольшим, и было в ней что-то подростковое. Она собиралась играть возраст соответствующий ее внешности. Я не знаю почему, но это беспокоило меня.
— Эй, по крайней мере, она не дала тебе имя мальчика, как мне девчачье. — Сказал Рут. Тихого и застенчивого мальчика уже не было, он стал более раскованным парнем. Интересно, будут ли они появляться и уходить так, как это делал Эдуард с Тедом?
Бернардо посмотрел на меня. — Подрабатываешь няней или привела друзей для Питера?
Я не знала, что сказать, потому что я отсасывала в придумывании подобных отговорок. До этого момента они ничего не делали, кроме использования других имен, поэтому это застало меня врасплох.
— Мы снова сделали тебя несчастной — сказал Ру.
— Какими ты хочешь, чтобы мы были? — спросила Родина.
— Старше — сказала я.
Натаниэль сказал: — Вы должны быть достаточно взрослыми, чтобы попасть в бар или клуб.
— Хорошо — сказала она и вложила все подростковое беспокойство в это одно слово. Она повернулась и улыбнулась Бернардо, и внезапно стала старше. Это было тонко, но так, как будто в нее вселился другой человек. Такая перемена немного тревожила.
— Морган Эрвин, доктор Эрвин, но я говорю доктор вторым, чтобы люди не думали, что я врач.
Бернардо пожал ей руку, выглядя немного смущенным, но он достаточно долго дружил с Эдуардом, чтобы смириться с этим. — В чем вы доктор, если не в медицине?
— История.
— Вы преподаете?
— Нет, одно время я была куратором древностей.
— В музее? — спросил он.
— Что-то вроде того. — Она сладко улыбнулась, говоря это, но в ее выражении сохранялась определенная усталость, с которой она выглядела старше двадцати.
Бернардо повернулся к Ру, протянул руку и сказал: — Не могу дождаться узнать кто вы.
Ру широко улыбнулся, таким я его еще не видела. — Д-р Уайетт Эрвин, но я тоже не врач.
— История? — спросил Бернардо.
— Нет, литература.
— Это означает, что после учебы в колледже, он еще долго спрашивал у людей, хотят ли они картошки фри — сказала Родина.
Бернардо переводил взгляд с одного на другого, а затем посмотрел на нас.
— Не могу дождаться, когда услышу, что же нового в твоей жизни, Анита.
— И я не могу дождаться, когда же расскажу тебе.
— Багаж начинает прибывать — сказал Никки.
— Отлично — сказала я. Багаж я понимала, а последние несколько минут с нашими новыми телохранителями, не очень.
18
Мы погрузи наши чемоданы на тележку, прежде чем пошли за остальными сумками в комнату с табличкой, которая гласила «Требование багажа». Мы показали наши удостоверения личности и потребовали запертые сумки у человека в комнате. У Мики был только один пистолет в сейфе с дополнительными боеприпасами, но у остальных из нас была, по крайней мере, одна большая сумка со снаряжением, которая в длину была почти как я. Потребовалось меньше времени, чтобы получить наше оружие, чем чтобы получить наш обычный багаж.
Я позволила Никки взять одну из моих сумок со снаряжением, чтобы я могла перекинуть другую через плечо и держать руку свободной для своего пистолета. Пока у нас не было возможности перевооружиться на стоянке или в машине, мы с Бернардо были единственными, кто был вооружен. Когда мы вышли на солнечный свет за двери аэропорта, меня больше всего беспокоило, что мы все не вооружены, как взвод. По крайней мере, на этот раз я не забыла надеть солнцезащитные очки.
Это была просто короткая прогулка к парковке. Очевидно, Бернардо арендовал внедорожник как раз перед тем, как мы приземлились, чтобы привезти нас.
— Кто тебя привез? — Спросил
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!