Ночь Пса - Борис Иванов
Шрифт:
Интервал:
- Как? - спросил Лео, вдруг отрешившись от убивших его было фактов, преподнесенных господином комиссаром. - Пес с Чура? Настоящий Пес с Чура?
Он снова - теперь уже с откровенным интересом подхватил снимки с сиденья дивана. Впился в них взглядом, лихорадочно тасуя листки.
- Вы знаете, сколько на рынке предлагают даже за чучело такой зверушки? За подлинник?
И тут же скис, резко вернувшись к не располагающей к оптимизму действительности. Сгорбившись, снова опустился на диван. Пожал плечами.
- Видит Бог, Лео Косневски захотели втянуть в политику! Такого не было с шестьдесят восьмого, когда мне втерли на продажу бульдога маршала Апраксина! Видит Бог, я не знал, что псина - краденая…
- Вы не совсем еще поняли, на какие облигации вас подписал вчерашний клиент… - комиссар забросил себе в рот пригоршню чипсов и хрустнул ими.
Со значением.
- За политику сейчас не убивают, - вздохнул он. - На Прерии, по крайней мере. В худшем случае - съездят по физиономии.
В пылу полемики. А вот за военные секреты вас отоварят по классу «люкс». С иголками под ногти, электрошоком, «сывороткой истины» и последующим расчленением трупа… Так что вы многим можете оказаться обязаны вашему заказчику…
- Мерзкий жлоб! - Неприязненно морщась, квалифицировал Лео последнего. - Чего другого, в конце концов, можно ждать от типа с высшим образованием?…
Он непроизвольно вздохнул.
- Я сегодня же возвращаю этому типу аванс. За вычетом комиссионных…
Роше задумчиво забросил себе в рот еще пару чипсов. Убрал снимки в карман.
- Дело ваше. Может и не стоит - так резко с человеком… Было бы неплохо мне познакомиться с ним…
Специалист по рынку четвероногих друзей человека нервно затянулся трубкой.
- Лео Косневски клиентов не закладывает, комиссар…
С минуту он был погружен в нелегкие размышления. Потом добавил чуть отрешенно:
- Я, впрочем, не буду сильно оглядываться и петлять, если кому вздумается сесть мне на хвост. Я - в своем праве: закон не нарушаю и бояться мне нечего…
- Вот и я так думаю… - комиссар поднялся и взял свою, прославленную репортерами криминальной хроники шляпу с монитора дорогого компьютера. - Вы - в своем праве…
- У вас довольно кислый вид, адвокат… - человек за рулем весьма респектабельного «Лорд-мастера», что подобрал Гонсало на условленном углу, неприязненно скосился на это свое приобретение. - И одеты вы явно не для приема на Святошных Полях… Брюки на вас - с чужого плеча. Или - как это лучше сказать про брюки? С чужой э-э… В бегах, что-ли? Или занялись частным сыском?
- Это - мои заботы, герр Комски, - не скрывая раздражения, отозвался Гонсало. - Я к вам с горячей информацией и терять время - не в ваших интересах… Завтра это уже не будет иметь никакой цены…
- Ну, вот может и подождем до завтра, чтобы не вводить нас в лишние расходы… - иронически усмехнулся Комски.
- Потеряете вы при этом гораздо больше…
- Учтите, Гонсало, вы можете еще водить за нос старину Комкси, но вот старина Комски не может себе позволить водить за нос господина Саррота… Поэтому ваша информация должна быть исключительно достоверной. Господина Саррота весьма волнует ход посещения Прерии гостем из системы Чура… Ведь вы об этом нам собрались рассказать, адвокат? - глядя в сторону осведомился Комски.
Наступила пауза.
- Признаюсь честно, - продолжил секретарь Клода Саррота, - не ожидал, что вы вот так - сразу придете к нам… Ваши клиенты подвели вас?
Гонсало зло дернул щекой.
- Клиенты подвести меня не успели, герр Комски. Меня подвела, думаю, та же сволочь из министерства, что продала эту информацию людям Магира…
- Вот как? Так это они испортили вам игру? А мы то со вчерашнего вечера ищем вас как проклятые… Послушайте, а почему вы тогда все еще живы, Гонсало?
- Это слишком долго объяснять, - адвокат поморщился при воспоминании об отвратительном привкусе, надолго оставшемся в его нервных окончаниях после воздействия «оксидара». - Так или иначе, эти ребята имеют солидную фору и…
- Так сколько вы просите за точную информацию о местонахождении Гостя? - прервал его герр Комски.
- Мне нужно убраться из этих мест, - коротко начал излагать свои кондиции Гонсало. - Документы у меня выправлены, но оплатить дорогу я попросил бы господина Саррота. Невелика услуга…
- Думаете отсидеться на Святой Анне? - чуть иронически осведомился Комски.
- Тогда мне лучше было бы сразу податься в прокуратуру… - Щека Гонсало снова дернулась. - Речь идет о каком-нибудь месте потише в сторонке от Главной Последовательности. Любой из Фордов вполне подошел бы…
- Речь идет, Гонсало, о том, - в бок адвоката уперся ствол «Венуса-плюс», - что мы с вами сейчас заедем в место понадежнее, где вы расскажете все по-порядку. Мне и другим… людям… Потом переоденитесь поприличнее, получите комиссионные… А потом займетесь тем, что вычислите ваших клиентов - самостоятельно и без фокусов. Ведь не будет фокусов, Гонсало?
Гонсало тяжело вздохнул.
- Не будет, - уныло признал он. - Фокусов не будет…
Вспомнил про письмо с обратным адресом Почтамта и нервно дернул щекой.
Господин секретарь сидел за своим столом, взяв пальцы в замок и напыженно изображал до предела возмущенную беспристрастность.
Конопатый детина в штатском, не в силах сдерживать себя, мерил кабинет широкими шагами. Полковник Ваальде - на кресле в сторонке
- был всецело поглощен жизнью громадного аквариума, украшавшего кабинет господина Азимова. Ким, спокойно занявший предложенное ему место, ожидал - какой именно грозой разразятся сгустившиеся над его головой тучи.
- Вы, кажется, уже знакомы с майором Свирским из нашей контрразведки, - сухо уведомил Кима господин секретарь. - У майора есть претензии к вашему способу вести дело…
Ким изобразил на лице полнейшее внимание и обратил его к малозапомнившемуся ему - по правде говоря - майору. - Вы были предупреждены, господин э-э… агент, - с раздражением начал тот, - о вполне определенном разделении функций между членами нашей комиссии… Во всяком случае, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что все моменты дела, связанные с такими вопросами, как шпионаж и внешние отношения Прерии, целиком и полностью относятся к компетенции контрразведки и внешней разведслужбы планеты…
- Ни коим образом не покушаюсь на ваши прерогативы, майор… - только и успел вставить Ким.
- И тем не менее, - майор Свирский возвысился над Агентом на Контракте подобно утесу, - как только мы направляем запрос в управление исправительных заведений относительно одного из фигурантов в предшествовавших эпизодах шпионажа по работам Толле…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!