📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыУроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 3 - Анна Алексеева

Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 3 - Анна Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
Перейти на страницу:
явная усталость, и не сразу, но я заметила, что у неё большой, сильно округлившийся живот. Зам. директора явно была сильно беременна. – Присаживайтесь.

– Вы, должно быть, знаете, что мистер Эйлар был уволен с позиции тренера команды, и с сегодняшнего дня на его место вышла мисс Робинсон.

– Так, – кивнула зам. ректора.

– Вы понимаете, сейчас идёт чемпионат, ребята почти вышли из группы и представляют не только академию, но и всю Виригию. Это очень важный момент как для них, так и для всего нашего мира. Мистер Эйлар знает ребят, их сильные и слабые стороны, да и сами они уже притёрлись друг к другу, сыгрались. Перестановки до окончания чемпионата были бы крайне нежелательны. Они могут повлиять на исход.

– Мне понятно ваше беспокойство, мисс. Однако, не могу ничего сделать: мистер Эйлар сам подписал документы об увольнении, и мы были вынуждены призвать лучшего специалиста из доступных. Мисс Робинсон обладает не самым простым характером, но у неё большой и успешный опыт тренерства.

– Подождите, – я напряжённо свела брови. – Мистер Эйлар сам уволился?

– Что вас удивляет? – исполняющая обязанности ректора подалась вперёд, но живот не позволил ей сильно склониться над столом.

– Разве его не отстранил спортивный комитет?

– Эти клоуны? – она махнула рукой. – Они, конечно, прислали нам своё требование, но кишка тонка указывать Древнему, как вести дела. Мистер Эйлар действительно сам написал заявление об увольнении.

Эта новость совершенно не укладывалась у меня в голове. Всё это время ребята только и говорили о том, как бы подставить Робинсон, чтобы вернуть его на позицию тренера, а он, как выяснилось, ушёл по собственной воле. Должно быть, именно поэтому он эти дни был так спокоен.

– А что насчёт состава команды? – спросила я, подумав. – Набирать новых членов и исключать прежних – входит в компетенции тренера?

– Совершенно верно. Тренер не может запретить кому-либо быть членом клуба и принимать участие в тренировках, но формирование команды полностью на его плечах.

– А менеджер команды?

Драконица вскинула брови. Мои вопросы явно казались ей странными.

– Менеджер команды – это должность. Для того, чтобы принять на неё кого-либо, тренер выдвигает кандидатуру, а отдел кадров принимает окончательное решение, подписывать договор или нет.

Договор! Точно, я же подписывала договор, в котором черным по белому значилось: срок контракта составляет один учебный год и заканчивается с началом следующего! Просто так выгнать Робинсон меня не может, только через процедуру увольнения и разрыва контракта, а для этого надо ещё доказать, что у неё есть на это основания!

А оснований у Робинсон никаких нет! По контракту не запрещено иметь те или иные отношения с членами команды, а больше она мне ничего предъявить не сможет. Вернее, теперь не сможет. Вот если бы я ей поверила и перестала исполнять свои обязанности, тогда у неё было бы все основания подать на меня жалобу.

– Спасибо большое, миссис Лорен, – выпалила я, вскакивая с места. Сумка чуть не упала, и я неловко подхватила её. – Вы мне очень помогли. Спасибо! До свидания!

Я так переволновалась, что даже не дождалась ответа от зам. ректора, и выбежала из кабинета, а потом ещё два пролёта бежала по опустевшим к вечеру коридорам административного корпуса. Заявление Робинсон настолько меня шокировало, что я даже не вспомнила про договор. Но ничего, теперь ей придётся меня потерпеть!

С таким настроем я вернулась к кабинету тренера, но внутри уже никого не было. Кроме самой Робинсон, которая всё так же сидела во главе стола и что-то делала со своим вещателем.

– Вы не имеете права меня выгонять! – выпалила я с порога.

Мисс Робинсон подняла на меня взгляд больших влажных глаз. Даже для драконицы она была слишком привлекательной, и это раздражало ещё больше.

– Хорошо, что до тебя это не дошло десять минут назад, – проговорила она и отбросила вещатель. – Ну, Миллерс, не стой на пороге, закрой за собой дверь.

Что-то в её голосе изменилось. Он теперь не был томным, как при нашей первой встрече, и не был строгим, как каких-то полчаса назад. Насторожившись, я закрыла за собой дверь и снова бросилась в словесную атаку:

– Менеджер команды – это должность, которая находится в компетенции отдела кадров, поэтому вы не можете меня уволить, не разорвав договор. По договору я буду находиться на этой должности как минимум до начала следующего учебного года, и к тому же я ни разу не нарушила ни одной буквы договора. Поэтому избавиться от меня у вас не получится!

– Да я и не собиралась от тебя избавляться, – усмехнулась Робинсон. – Может, кофе? Подожди, у меня здесь что-то было…

С этими словами грудастая дракониха подошла к буфету и достала из него сначала довольно объёмный термос, а затем пару тарелок с пышным печеньем. Затем отыскала две небольшие чашечки и разлила из них содержимое термоса.

Запахло кофе.

– Ох, устала сегодня, не могу. Когда устаю, всегда на сладкое налегаю, – неожиданно поделилась она и, осторожно взяв одну из печений кончиками пальцев, несколько раз откусила от него и запила большим глотком кофе. После чего закатила глаза в явном удовольствии: – О-о-о да, так-то лучше. Угощайся, Миллерс.

– Спасибо, я, пожалуй, откажусь, – пробормотала я, но мисс Робинсон пододвинула тарелку ко мне, глядя мне в глаза таким требовательным взглядом, что я всё же взяла печенье и откусила кусочек.

– Действительно, вкусно, – вежливо согласилась я, и Робинсон это, видимо, удовлетворило.

– Эл сразу говорил, что надо было тебя в курс дела ввести. Якобы ты слишком умная и плохо поддаёшься внушению Лоранов, – говорила Робинсон, продолжая уминать печенье. Она выгнула брови и махнула рукой: – Я надеялась, что за несколько дней ты не успеешь ничего заподозрить.

Становилось всё интереснее.

– Мистер Эйлар сам ушёл с должности, а вас пригласил заменить его, потому что вы – хороший тренер, – медленно произнесла я, сложив два и два. – После чего вы разыграли спектакль, заставив всех здорово понервничать, чтобы… чтобы что?

– А какие у тебя есть варианты? – хитро улыбнулась мисс Робинсон.

– Чтобы они… – мой взгляд метался из стороны в сторону, пока я лихорадочно соображала. – Чтобы они почувствовали, что действительно могут потерять место в команде и начали выдавать результат.

Робинсон, видимо, наелась печенья, и теперь смаковала свой кофе, пряча в чашке улыбку.

– Горгулы – очень сложные соперники, – произнесла она, потому что больше мне ничего в голову не приходило, и молчание затянулось. Поставив чашку на стол, Робинсон усмехнулась и покачала головой: – Они каждый год выходят как минимум в четвертьфинал, потому что мало кто может

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?